"是的,她确实很可爱,乔蒂安。"玛丽安娜说,她感到内心开始激动起来,"当然,只能是有点而已。可是,她对于她那卑微的出生却无能为力,现在她有办法吗?"
"同我一样,我也对我的出身无能为力。"乔蒂安答道,微妙地提示玛丽安娜,他自己的母亲在嫁给巴林顿之前只是个农民。
"哦,乔蒂安,你肯定在开玩笑!"玛丽安娜用扇子敲敲他的胸膛,"你是公爵的儿子,而她是--的女儿。"
"在我的眼里,她也许就是国王的女儿。"乔蒂安厉声说着,用手臂圈住斯波兰达的腰。
"真是多么气派。"玛丽安娜圆滑地答道。
"嗯,"斯波兰达说着,朝着她丈夫眼中递去微笑,"那就是乔蒂安,一个有气派的人,而且我已经爱上他了。"
玛丽安娜不是瞎子。她看见公爵夫人气呼呼的亮丽双眸中,洋溢着深情的光泽。"你真是个好浪漫的人,斯波兰达。告诉我,在你来到桦诗庄园举行婚礼的三天之前,你生活在哪里?"
"我--"
"你一定陷入在困境之中。"玛丽安娜打断了她。"听说你当时来到乔蒂安这里时,你全身一丝不挂。为什么,你这可怜的小东西,你--"
"如果斯波兰达过去的确一直是个可怜的小东西,那么她现在再也不是了。"乔蒂安说得简单而明了,"现在,如果你同意的话,我很想和我的公爵夫人跳舞。"
乔蒂安迅捷而又坚定地领着斯波兰达走向舞池。他将她搂在怀里,开始围着她旋转起来,他发现她的舞姿极其优美。但是,她为什么不跳呢,他问自己。
她裸露的双脚从未触及地面。
"你是个出色的舞者,乔蒂安。我-我希望我们可以一起参加许多年会。"她轻声说。
他看见她可爱的双眼里愁云密布,他正想问她,却发现周围有一群女人,目不转睛地盯着他和斯波兰达,她们的嘴巴动作之迅速,几乎不比布里蒂太太和霍尔登太太来得逊色。
"我真想能听见她们在说些什么。"他嘟哝道。
斯波兰达朝乔蒂安所注视着的那些女人瞅了一眼,"你的愿望得到了准许,夫君。"
空中布满了银星,不一会星星消失了。乔蒂安发觉他通史听清女人们说的每一个字。
"显然,他根本不想给她各种首饰。"一位太太说,"她所佩戴的所有东西主浊结婚戒指。"
"而且,人们总以为他会给她配个贴身女侍。"另一个女人补充道,"看看她的头发。嗨,一点也没梳理过,而只是让它们全都披落在身上。脱去她的礼服,给她一个水桶,她看上去就像个挤奶女工。"
"公爵也显得一点不快。"又有另一个夫人大声说着她的观察结果。"他皱起的眉头是我至今所见到的最最吓人的一次。"
"哟,可是他得娶她,你们知道。"第四个女人啐着唾沫,"想想像他这样一个有财富有地位的男人,竟和这么一个小贱人捆绑在一起。"
一股盛怒在乔蒂安的血管里奔涌,他松开斯波兰达,向这些居心不良的女人走去。
然而她们随即四下走散,倏忽间消失在人群中。一转眼工夫,他再也不见她们的身影。
"乔蒂安?"斯波兰达轻轻拍了拍他的肩膀。
他望着她引人注目的紫罗兰色眼睛,大大地松了口气,她并没听见那些女人们所说的有关她的刻薄事情。他可以不爱她,他沉思着,不过倘若他听任什么人伤害她那脆弱的感情,那他真该被诅咒了。
她属于他,而他将始终保护属于她的一切。
"我将引着你舞向门口,斯波兰达,一旦我俩穿过他们之后,我要你带我们回家。"
"我想先和玛丽安娜多呆些时间。"
"我真不明白你对玛丽安娜的突如其来的稀奇古怪的兴趣,而我要求你--"
"这是我参加的第一个人间舞会,乔蒂安,你要剥夺我的--"
"是的。"
"你横蛮无礼。"
"而你将我们弄到这里的舞会来,这种心血来潮,实在令人恼怒的可恶举止,倒真是一件该做的文雅事情?"他揶揄道。
"你--"
"乔蒂安,老兄。"一个男子边说边向他们走来。"实在对不起,打断了你们的华尔兹舞。不过我得承认,我再也等不及被介绍给你的公爵夫人了。"
乔蒂安审视着奈尔·马斯顿·穆尔伯爵,过去他从未十分注意到奈尔对有夫之妇的放浪行为,然而眼下就是事实。而斯波兰达显然已引起了这个无赖的兴趣。这个男人的绿眼睛里射出的火辣辣的目光,好像也长着牙齿,他就像只下山的恶虎,恨不得一口将斯波兰达吞了。
乔蒂安对他感到一阵突然而又强烈的憎恶。
"我等着哪!"奈尔说。
乔蒂安觉得许许多多只耳朵都竖起着听他的回答,只得从了他:"奈尔,这是斯波兰达。"
奈尔迫不及待地抓起斯波兰达的手,将自己的双唇紧紧贴在斯波兰达的手指上。她的皮肤就像温暖的丝绸,她身上怡人的花香加速了他的呼吸,"很高兴见到你,安伯维尔夫人。"他咕哝着,嘴巴依然贴在她手上。
"斯波兰达。"乔蒂安边介绍边将她的手从奈尔的紧握之中拉出来,"这是奈尔·马斯顿。"
"穆尔伯爵。"奈尔补充道,"不过请叫我奈尔。"
"而你务必叫我斯波兰达。"
看着她的嘴唇在动,奈尔感到了自己的口水。作为一个鉴赏女人的专家,他清楚地知道她的吻比野蜂蜜还要甜。"你无法理解我和其他人是多么急切地等着和你相见,斯波兰达。我总是猜想乔蒂安会娶一个出人意料地美丽的女子,而现在我看到了我的预料绝对正确。"
乔蒂安实在听够了。他将斯波兰达重新拉回自己的怀中,正当他要将她拥入其他跳舞者的人群当中时,又有四个贵族走了过来,都恳求着引见给斯波兰达。
乔蒂安一一作了介绍,恼怒已经超过了忍耐的限度,"现在,你们这些先生们是否能饶了我们,我妻子和我正在跳舞,而我--"
"不要这样自私,桦诗庄园的这一位,"奈尔朝斯波兰达这边转过身去,"你每天都享受着斯波兰达陪伴,"还有每个晚上,他轻轻地补充道,双眼盯着她那小而令人快感的乳房,"我们其他人,从另一方面讲,还只是刚刚认识她。"他笑眯眯地望着斯波兰达的眼睛,"我能拥有和你跳舞的快乐吗,安伯维尔夫人?"
奈尔不给斯波兰达和乔蒂安回答的机会,便以迅疾的舞步和优雅的姿势,和斯波兰达旋转着越过舞池,来到舞厅的另一边。当他记起听说除了礼服她什么都没穿时,他的欲火开始升腾。
"你是乔蒂安的朋友吗?"斯波兰达问。
"是的。"奈尔撒谎道,他知道乔蒂安决不会把他当作朋友。
"你也是玛丽安娜的朋友吗?"
"玛丽安娜?"奈尔思考了一下斯波兰达的问题,猜想这位可爱的桦诗庄园公爵夫人听到了有关乔蒂安曾对玛丽安娜有过兴趣的谣传。
斯波兰达的好奇正中他的下怀。"我对两人都很熟悉。而且我想这真令人吃惊,他们两人似乎都无法将目光从对方身上移开。我敢肯定对你来说,看着他俩相互吸引是件痛苦事情,而更苦涩的是,你知道貌岸然你对此毫无办法。你丈夫是个要什么有什么的人,这通常建筑在他的代价之上。你一定会得到我最深切的同情。"