浪漫言情小说手机站 > 逃婚记
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 16 页

 

  她踩着踏石跨过小河,心不在焉地走回古堡。

  无意中,她发现古堡楼下一个窗口里,有人注视着她,立刻,一股不快之感通过全身。

  她走进前门,门口有穿着苏格兰裙的守门人在站岗。她走向楼梯时,那个名叫唐纳的仆役长走过来对她说:

  “小姐,托贵先生要跟你说话。”

  “在他的办公室:“塔笛卡问。

  “是的,小姐。”

  现在,塔笛卡知道是谁在监视她了。

  自从她刚来时几乎被他遣走那次外,她还没有再见过他。她走到他的办公室前,打开了门。他没有坐在书桌后,却站在壁炉前面,那个石刻的壁炉就跟首领室中的一模一样。

  她把门关上,就站在那里。

  “你要见我?麦格雷先生。”

  “是的,贝瑞小姐,”他回答。“我奇怪你刚才到哪里去了。”

  “是老夫人叫我出去散步的……

  “很长的一次散步,你出去了一个半钟头。”

  “不错!不到下午茶的时间老夫人是不需要我的。”塔笛卡静静地说。

  她知道自己不喜欢托贵·麦格雷,她的本能告诉她,这个人不对劲。

  真令人难以相信他是公爵的堂兄,他们不仅外表不相似,连性格也完全不同。

  “你在沼泽地上看到什么人没有?”

  这问题听起来很寻常,但是塔笛卡知道托贵急于想知道答案。

  突然问她警觉到托贵是危险的,她故意装出不解的表情,然后说:

  “我想我看见了一个牧羊人,他留着乱七八糟的胡子。”

  “还有谁?”

  塔笛卡不回答。托贵·麦格雷又问:

  “看到公爵没有?”

  塔笛卡皱了一下眉,说:

  “他是不是带着两只狗?”

  “我想是的。”

  “那么,我看见在树林中散步的人大概就是公爵了。”

  她仿佛看到他脸上有着得救的表情。

  “我很高兴你享受了散步之乐,贝瑞小姐。”他说。“你还是打算留在苏格兰么?”

  “我跟老夫人在一起很愉快,麦格雷先生。”塔笛卡回答。

  她向他屈膝为礼,然后打开门走出去。

  她上楼的时候,知道自己树立了一个敌人。

  “他为什么那样急于撵我走?他为什么怀疑我曾经和公爵见面?”她不断地思考着这两个问题。

  安琪和她的朋友们是对的,这里是有着邪恶的事,但是塔笛卡却不知道是什么。

  她想起每当她走进老夫人的房间时,老夫人常常跟珍妮在小声说话,但是,她一出现,她们就立刻闭口不言。

  第二天早上,当塔笛卡为老夫人念完了一本法文小说之后,老夫人说:

  “这个故事太好了,我希望我的老朋友柏威克夫人也能读到它,可怜她躺在病床上一年多了,我常常寄书去使她在床上好过一点。”

  “我相信柏咸克夫人会喜欢这一本的。”塔笛卡说。

  “那么,把书拿到办公室去,让麦格雷先生寄给柏威克伯爵夫人,他知道地址的。”

  “我马上去办,”塔笛卡微笑说着。“然后,我们又得挑选下一本书了。”

  她拿起书,跑过走廊,走下楼梯。她穿过大厅,然后放慢脚步,因为她不喜欢再见到托贵·麦格雷。

  她走到办公室门口,正要把手放在门把上时,听见里面有说话声。

  “她们现在在格拉斯哥,”托贵·麦格雷在说。“她们希望象去年那样,在爱丁堡登台以前先来这里。”

  “我不要他们。”

  无疑地,这是公爵低沉的声音。

  “可是,马诺斯,你也觉得她们有趣。那个主角——她叫什么来着——安琪还在名单上呀2”

  “我跟你说过了,托贵,我不要她们来这里。”

  “那太荒谬了,你总不能永远不跟女人作伴吧?何况,我们去年招待过她们,今年为什么又拒绝呢?”

  “我不准备和你争辩,托贵。这是我的家,我高兴招待谁就招待谁。假使你那么热切地想再看到那几个女戏子,我相信你走开几天,这城堡也不会塌下来的。”

  “问题不在这里,”托贵的声音很愤怒。“我是在为你着想。”

  “我也是在为自己着想,”公爵说。“我不再招待这些女人了,你明白了没有?”

  塔笛卡知道自已是在偷听,就在她离开那个门口的一刹那,门推开了,公爵从里面出来。

  他很快就转向右边,所以没有看见她,他大踏步地走向走廊,苏格兰裙子在飘动。

  她站在那里看着他的背影,她知道,只要看到他,她就会心跳。

  “我真高兴他不想再见到安琪。”她想。

  她打开了办公室的门。托贵正坐在书桌后面,一脸的不高兴。

  “有什么事?贝瑞小姐。”他急促地问。

  “老夫人请你把这本书寄给柏威克伯爵夫人。”塔笛卡说。

  托贵把书拿过去,突然地说:

  “坐下!”

  塔笛卡惊愣地望着他,她不习惯别人用这样的态度对她说话,但是后来她又想到自己不过是一个女伴,没有权利憎恨主人的无礼。

  她慢慢地在书桌前那张硬椅上坐下。

  “你刚到的时候,”托贵开始说话。“我想把你送回伦敦,但是你坚持要留下,我想既然如此,给你一个警告总是对的。”

  “什么警告?”塔笛卡问。

  “关于我的堂弟——公爵。”托贵·麦格雷回答。

  塔笛卡觉得全身都僵硬了。她不喜欢这个人,她不信任他,她也怀疑他是否知道昨天下午她和公爵一起谈话。

  “你也许听过,此地在三年前发生过一个惨剧吧?”托贵继续说下去。

  “我听人说过,但是我不知道是什么。”

  “公爵夫人爱玲——我堂弟的妻子,被人扼死了。”托贵说。

  “扼死?”塔笛卡叫了起来。

  “她被人扼死以后从首领室的窗口丢下去,落在下面的岩石上。”

  塔笛卡喘着气。

  “谁会做出这种事来呢?。

  “这是一个疑问。不过,最后看见她的人是她丈夫。”托贵说。

  “你指的是——是公爵?”

  “公爵和她吵过架之后离开首领室的。在值班的仆人都听见他们吵。”

  托贵的眼睛直直地看着塔笛卡,停了一会儿又说:

  “大厅上总是有六个仆人在值班的,除了经过楼梯以外,没有第二条路可以进去或者离开首领室。”

  “发生了什么事?”

  “公爵从房间里出来,走下楼梯,带着他的狗走到花园去。几分钟之后,珍妮和一个男仆走进首领室,发现窗户大开,里面一个人也没有。”

  塔笛卡倒抽了一口气。

  “你认为公爵把她的妻子从窗口丢下去?”

  “我没有这样说,我只是就事论事。”

  “那么,公爵为什么没有被控谋杀呢?”塔笛卡问。

  “公爵夫人的尸体在岩石上发现,脖子上有男人的指印,警方本来想组织一个调查团的。”托贵回答。

  “是不是证据不足?”塔笛卡又问。

  “假使不是因为珍妮说她是听见一声尖叫才走进的,那么,我的堂弟就会被捕。那个男仆说他没有听见什么,但是珍妮说得非常肯定,因此,警方终于宣布公爵夫人是意外死亡。”

  “他们没有考虑到她是否自杀?”

  托贵·麦格雷的脸上有着嗤之以鼻的表情,他说:

  “她为什么要自杀?她非常渴望嫁给我的堂弟,而且她怀了他的孩子。”

  塔笛卡的脸变得非常苍白,几乎因为恐惧而叫了起来,但是,她极力控制住,只是面无表情地说:

  “我明白你所说的惨剧了。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书