浪漫言情小说手机站 > 野鸭变凤凰(蜜月佳期)
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 28 页

 

  “我爱你,我爱你。”她想大叫,可是她努力地压制住了,只说:“早安,大人。真高兴能回到家来。”

  “你准备好要驾车走了吗?”他问。

  “驾车?”她询问道。“我以为我们要搭火车到伦敦去。”

  “我们不去伦敦。”他回答。“除非你想去。”

  他静待他的解释,他继续说:“我有个表亲,曼福德伯爵,住在南汉普顿附近;我去他家拜访过,发现他们夫妇到苏格兰去了,我就和负责管理的秘书商量,在那儿借住几天。我想,我们此刻都劳顿得够了。”

  他一面说话,一面向安东妮亚微笑:她觉得自己的心快要兴奋得跳出胸口了。

  她不会立刻失去了他了!他并不象她想象中那么急着见侯爵夫人。

  他们又可以聚在一起,她无法想象还有什么事会比这更美妙。

  伯爵的屋子离南汉普顿只有几哩,公爵驾着一辆小马车,戴着安东妮亚;他说,这辆由两匹马拉的小马车也是伯爵的。

  看见那两匹马的时候,安东妮亚高兴得大叫,然后她说:“在看过那两匹送我们离开巴黎的马以后,这两匹就显得特别突出了。”

  她很快又加了一句:“我绝没有轻蔑它们把我们安全送回来的卓越表现,我真希望能向它们解释,我们是多么地感激。”

  “我把它们送给一个开驿场的人,”公爵说。“还给他一笔钱,好让它们至少可以休息一个礼拜,我想他会供货的。”

  “你真慷慨。”安东妮亚感激地说。

  “我认为我们两个都忘不了那段路程,还有载我们出来的马。”他轻轻地说。

  “我永远也忘不了,”安东妮亚在心底说。“我们独处……只有他和我,我们日夜在一起……或许这是最后一次了!”

  曼福德伯爵的房子是乔治王时代的型式,有个美丽的花园。

  仆人都训练有素,他们带安东妮亚进入一间宽大而高雅的卧室。

  里面有一张铺着玫瑰红色床单的床,她想,这张床配自己是最合适了,可是她突然记起,现在颜色不重要了,因为她要在这儿独眠。

  那两夜,她睡在公爵身边,她的身体碰着他的,第一夜,她还把他抱在怀里。

  “再也不会有那样的机会了。”她黯然地告诉自己。

  突然,他们已回到文明世界的事实掠过她心底,随之而来的是绝望!现在,她要失去他了!

  他存在她的生命中似乎已很久、很久了,她几乎记不清他是什么时候开始在那儿的,她的思想、她的感情、她的爱全部集中在他的身上。

  她曾答应过,如果他娶了她,她绝不多嘴,也不会追问任何事情,现在她必须遵守诺言。

  “如果他知道我爱他,而他却明白表示不爱我,这真是最羞耻的事。”她想。

  更糟的是,她想,他或许会觉得不舒服、很困窘,那么她见到他的机会就更少了。

  “我一定要很理智、很勇敢地处理这件事。”她这样告诉自己,一面却要落泪了。

  她强迫自己把注意力放在那些送到屋里的,装衣服的皮箱上。

  在下船之前,他曾问起公爵的衣服。

  于是她知道,他在游艇上经常有一个特置的衣橱,只要他一上船,船就可以立刻启航,不必等待从管他收拾衣物。

  安东呢亚在晚餐前走入客厅时,公爵看起来那么耀眼,而且和新婚之夜时一样高雅。

  那是个长形的房间,法式的窗户向围着栏杆的阳台推出去;夕阳西沉,金红色的天空为室内投入一片温暖的光芒。

  安东妮亚站在门边,她探寻着公爵的目光,好一会儿,竟无法迈步向前。

  她花了很多时间选择该穿的衣服,一遍又一遍地改变主意。

  最后,她终于让侍女为她穿上一件深红色的礼服,醒目的颜色使她的皮肤看起来几乎成了透明的。

  那是一件深色的礼服;却并不厚重。

  衣服上装饰着柔软的薄纱、昂贵的缎带,还有渥斯拿手的皱褶。它们显示出安东妮亚美好的曲线.给她增添了令人难以抗拒的女性魅力。

  她慢慢地走向公爵。

  “这些情景和昨夜真是大不相同了,”她微笑着说。“我虽然吃了丰盛的午餐,仍然觉得很饿。”

  说话时,他的眼睛里着她,她觉得他似乎正想解决他们之间某些棘手的问题,可是她却不知道是什么。

  然后他吻了他的手。她真想去拥抱他,因为她害怕他会消失。

  “我们已经到家,他就要离开我了。”她绝望他想,却大声说:“图尔告诉我,你的伤势并没有因旅行而加重。”

  “我很好,”公爵肯定地说。“这是我期盼了很久的,安东妮亚。”

  她询问地看着他,正在这时,仆人宣布开饭了;她羞涩地挽着他的臂膀,他领着她走入餐厅。

  伯爵的大厨师的手艺并没有公爵伦敦寓所雇用的那一位那么好,但是安东妮亚却觉得她从没吃过比这更可口的菜肴。

  她一直记得旅途中最后一天所吃的面包有多硬、馅泥饼有多干,多吃一次,就更不能引起食欲;还有,放在鞍袋中的乳酪.也坚实得难以下咽。

  想到此刻新鲜的海鱼、从伯爵自己的兽群中得来的牛肉、精心烘烤的柔软的鸽子肉,真是美食佳肴。

  公爵坚持要她喝一点香槟。

  “它会带走最后的一点疲乏。”他说。

  公爵已知道法国最新的情况,他告诉她,史特堡在经过英勇的抵抗后,已经投降;炮火摧毁了雄伟的古老图书馆,杀死了很多人。

  “战争是何等的浪费啊!”安东妮亚叫道。“它不但残害人类,而且摧毁历史。”

  “是的,”公爵同意道。“而法国实力不如日耳曼,竟然也敢宣战,真是难以解释。”

  “我想普鲁士人对他们的成果一定很高兴。”安东妮亚用低沉的声音说。

  “洋洋得意!”公爵回答。“我确信他们会把法国人每一盎斯的羞耻心都榨出来。”

  “我们只有祈祷巴黎能幸免。”安东妮亚悄悄地说,同时希望莱比能够平安无事。

  晚餐后公爵走进客厅。太阳西下,外面一片晕暗,几颗星星在空中闪烁。

  客厅中燃着蜡烛,除了一扇窗子外,其余的都拉上了窗帘。安东妮亚站着,望着外面,然后深吸了一口气,用很小的声音说:“我……有一件事……要告诉你。”

  她转过身,走向站在壁炉前的公爵。

  炉子里升起了火,侍从说,是为了避免他们觉得冷,而安东妮亚此刻倒真的很冷,并不因为气温,而是因为她非常紧张。

  公爵坐在壁炉架上,手里端着杯白兰地。

  “什么事?”他问。

  “这件事会使你非常……生气,”她回答。“不过我……必须……告诉你”

  “我们结婚的那一晚,我答应我会试着永不跟你生气,所以我不能想象有什么事能使我违背诺言。”

  “那是一件……使我非常……惭愧的事。”

  她的双唇紧抿,微微地发抖;他很小声地说:“你不象是会害怕的,安东妮亚。”

  “我……怕你会……生气”

  “那我就不生气。”

  “你是有……权利生气的。”她瑟缩地说。

  沉默了一会儿,公爵提醒她:“我正在等着这惊人的自白。”

  他的声音似乎带着不安。好一阵,安东妮亚觉得自己似乎被吓成哑巴,再也不能说话了。

  “你所以……要……决斗……那都是……我的错。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书