梅茜猛然瞪着他,"我不。"她轻声回了一句,"提到这个问题,我想说的是,你没有必要再在公众场合吻我了。他们已经认可我们了。"
丹蒙扬起一道眉,好像是不相信自己的耳朵,"我想你曾说过会做一个完美的新娘。"
丹蒙的提醒使梅茜的心一沉。他说得对,她许诺过,而且她那么做还有一个很好的理由。梅茜怯生生地将目光落在丹蒙的大腿上。他穿着短裤,很大一部分大腿露在外面——淡淡的体毛,强健的肌肉。梅茜咽着口水,手悄悄地伸向大腿,轻轻地放在膝盖以上相对安全的部位。
"怎么样,"丹蒙说,"有那么糟糕吗?"
梅茜不想去看他嘲笑的眼睛,只是压低嗓子说:"约姨婆和奥蒂斯正热烈地交谈着呢,即使我们在后面跳探戈,他们也不会注意的。"
好像是为了强调梅茜的话似的,约姨婆和奥蒂斯正为某件有趣的事开心呢,一个在咯咯地笑,而另一个则哈哈大笑。梅茜望了他们一眼,听到奥蒂斯愉悦的笑声,她的心轻松多了。他有多久没有这么开怀地笑了,梅茜也说不清楚。
丹蒙的大声问话打断了梅茜的深思,"什么事情这么好笑?"
约姨婆扭过身于。看到老太太细细地打量着他们——梅茜的手放在丹蒙裸露的大腿上,丹蒙的手搂着梅茜的肩膀,梅茜很懊恼。约瑟芬笑得更欢了,她哇啦哇啦叫道:"哦,丹蒙,我爱你,亲爱的,但是对不起,我们的谈话与你无关。奥蒂斯和我已经够老了,没必要向你汇报我们的个人兴趣。"
奥蒂斯也笑着转过身来,他用搭在约瑟芬肩膀上的手拍了拍她。梅茜觉得外公的气色好多了。她不知道这是太阳晒后的颜色,还是皮肤下泛出的一种新鲜的健康的红光。但是他看起来确实比梅茜这些年见到的要好得多。奥蒂斯说:"别怪约瑟芬。她这么急躁是因为我们离开时,德斯正板着脸发脾气。它赖在浴室的洗涤盆下面,躺在一条干净的浴巾上不肯走。真是个宠坏的小家伙。"
"奥蒂斯,亲爱的,当然,你说得对。"约瑟芬又将注意力转回到身边的男人身上,"我很赞同你的观点,我们应该好好训导它,使它的行为更文明些,这个问题我们必须商讨商讨——就在今晚。"
他们又吃吃地笑了起来,然后又像刚才一样,窃窃私语起来。
丹蒙凑到梅茜的耳边说道:"我怎么觉得他们比我们有更多的乐趣呢?"
梅茜猛地转过脸,"你这是什么意思?"她反问道,心里却害怕自己已经知道了答案。
丹蒙又挑起了眉,显出一副嘲弄的神情,这开始让梅茜心烦意乱——或者是因为她手掌下的结实的大腿让她产生的这种感觉?梅茜不愿去多想,她反驳道:"别胡说,外公七十多岁了,他身体又不好,他不会——不会……"
丹蒙淡淡一笑,目光转向了一边。他低沉的笑声令她既烦恼又兴奋。
卓越车在那个名叫"地狱"的地方停了下来。
这时,其他客人已经下了车,正三五成群地走来走去。梅茜注意到这个远离西海湾大道的小地方,与海岛的其他地方一样,呈现出一派色彩斑斓的热带风光。棕桐树与海葡萄树在微风吹拂下翩翩起舞。
在一个四周盛开着鲜花的停车场后面,梅茜看到了一个奇异别致的邮局,周围还有一些小巧的礼品店。
紧挨着店铺,有一块长形的草地,穿过草地,是一条宽敞的木板人行道,一直通往那片岩石区。
岩石后面看似一片茂密的矮灌木丛。丹蒙牵着梅茜的手,"快点,亲爱的,"他微笑着催促道,"让我们一起加入那些'爱情鸟'的行列吧。"
"你太愤世嫉俗了。"梅茜反驳道,脸上装出一副笑容,"你为什么不能开心地享受生活呢?"
"我长这么大,没人教过我怎么开心。"丹蒙粗暴地提醒着,虽然他的表情依然迷人。
他们朝木板人行道走去,其他游客也在那儿,吵吵嚷嚷的说话声足以将他们针锋相对的交谈声淹没。"我想我一定不会喜欢你祖父。"梅茜压低嗓子说道,脸上还是保持着虚假的笑容。丹蒙看起来也很开心,但是,虽然他的微笑依旧,眼睛却眯了起来。梅茜忽生一念,她问道:"你父亲是什么样的?你从来没有提到过他。"
丹蒙脸上的笑容消失了,"我父亲离家出走后,成了艺术家。他和另一个艺术家结了婚。"
"他们一定是才华横溢,他们的别墅真漂亮。"
"他们并不特别。"他俩来到了木板人行道,一路上,地板回荡着他们的脚步声。"别墅是祖父给他们的。"
这让梅茜感到惊讶。"像你祖父这样一个冷酷无情的人,为什么会将如此美丽的房子送给他们呢?无论如何,难道不是他们放弃了对家庭的责任——最主要的是,难道不是他们抛弃了你吗?"梅茜问道,"我不懂,你祖父为什么还要奖赏他们这种卑鄙的行为?"
丹蒙盯着梅茜的眼睛,"难道你真的不懂?"
这苦涩的问题带着浓浓的嘲讽。梅茜眨了眨眼睛,皱起了眉头。她绞尽脑汁,想弄明白丹蒙话语中的嘲笑以及他眼中隐含的痛苦到底是什么意思。
"丹蒙!梅茜!"约瑟芬兴奋地喊着,"你们别浪费时间了,快过来,看看地狱!"她一只手挥动着,另一只手却紧紧抓着奥蒂斯的手。梅茜装出一副笑脸,也向约瑟芬挥了挥手。
梅茜恍然大悟,丹蒙问话中蕴含的丑恶事实对她就像是当头一棒。他的父母用他们惟一的儿子与肯纳德做交易,换来天堂般奢侈的生活。梅茜感到恶心,浑身无力。她用尽全身的力气才费力地走完这条木板路。当走到路的尽头时,梅茜已支持不住了。她瘫软地靠在栏杆上,手从丹蒙的手中抽出了。因为如果她不尽其全力抓住栏杆,她早就瘫倒在地上了。
有个人正在讲解大开曼岛的地狱——好像是说,那些形状酷似烧焦了的鬼魂骨架的石头,事实上是一种风化了的岩石。梅茜没怎么听清楚,她茫然地望着眼前狰狞的景象,想象那些受罚的灵魂,同时在心里默默地诅咒着某几个鬼魂。她深吸了一口气,竭力想将注意力集中在导游的解说上,将丹蒙的秘密从脑海中抹掉。
"这是一种坚硬的石灰石,"导游正在解说,"一百万年以前,它是纯白的,现在它变成了黑色,是被一种酸性的海藻腐蚀的,最终形成了这些扭曲的——"
她做不到!她不能装着丹蒙从未说过那些可怕的话,从未刺激她让她自己去理解发生在他身上的残酷无情的事。她急忙转过身,用手捂住嘴巴,努力克制着呻吟。
"怎么啦,梅茜?宝贝,"约瑟芬叫了起来,"这不是真的地狱,这只是一个迷惑人的玩笑。"
梅茜闭上眼睛,竭力想恢复平静,但是她无法抑制夺眶而出的眼泪。今天,从丹蒙的眼中,她已经见到了地狱。他,一个无辜的小男孩,就像一头良种的阉公牛,被他的父母作为物物交换的物品卖掉了!
这不是玩笑,这是她有生以来听到的最残忍的自私行为。
第九章