然后她安下心来以一种她以前所末体验过的悠闲自得的神态欣赏着旅途中的田园风光。
第三章
贾斯伯·雷文带着诺埃拉启程前往伦敦。 在途中他们在一个驿馆过了一宿,她注意到他订了最好的房间,并在单独的客厅吃了一顿晚餐。
晚餐虽然不是十分精美,但比起这段时间他们所吃的东西,那要丰富多了。
饭后她睡得很安稳。
她知道虽然奶妈没有说,但她对这样丰盛的晚餐和一夜的安歇也是很满意的。
他们在途中换了两次马,于晚上到达伦敦。进城时,贾斯伯·雷文说:“我带你们到公园街我哥哥的地方过夜,去年在那里住了一段时间,后来他离开时带走了所有的人员,只留下两个看门人,因此你们不必紧张。”
“我……尽量……不……。”诺埃拉低声说。
“对看门人当然只说你是诺埃拉女士,”贾斯伯尖声说,“不过我们不得不吃顿野餐了,在刚才咱们停的那地方我买了些酒和吃的。”
诺埃拉对他的周详考虑表示了感谢同时她发现他老练地操纵着一切事,其中也包括她本人。
她并不认为这样是好事,同时她知道她不特别喜欢贾斯伯·雷文。
起初她认为那是因为她对他那种过于精明的外表存有戒心,她也说不清楚,只觉得他明显地与本来身份不同。
后来她觉得这其中有更加根本和深奥的原因。她自己也还不十分明白其中的奥秘。
他身上的东西使她感到当初同意他的计划是错误的,尽管这样能拯救奶妈、霍金斯和她自己。
当他们到达那高大、威严的公园街房子时,她听到贾斯伯.雷文厉声地发号施令。而那两个看门人显然因他们意外的到来而弄得不知所措。
终于在奶妈和霍金斯的帮助下,整理好床铺,在奶妈的坚持下,用热砖把床擦了一道,因为可能很潮湿。当她刚脱下旅行袋换上她常在家穿的布裕时,晚餐已准。备好了。
她从未想过要穿诺埃莉的衣服,因为她认为与贾斯伯默默地吃一顿家常便饭穿那样的衣服太华丽太过分了一点。
她知道他会笑她穿得那么朴素,心里正不知如何是好时,他用带有批评的口气说:“这就是最好的夜礼服吗?”
她脸一下红了。“这就是属于我自己的唯一一件衣服。”她回答说,“我行李中还有两件诺埃莉的衣服,只是那些衣服太时髦、太华美,想卖都找不到买主。”
贾斯伯把她上下打量了一番,他的样子使她感到很尴尬,这时他说:“我想是否应该给你买件体面一些的衣服还是就穿这样的衣服去雷文城堡。”
“我想这样就挺合适的,”诺埃拉回答说,“你也知道我没钱先买东西,甚至连手帕也买不起。”她尽力能说得轻松些,但即使不敏感的人就她的语调中也可以听出她是在强忍眼泪。
她不仅很疲乏,而且她又一次感到卷入这场骗局真够担惊受怕的。她觉得,她要与之抗争的是个庞然大物,阴森恐怖。其实正是这所房子而不是别的什么东西才使她有这种感觉的。
这房间暗淡、阴森,还有一种她似乎从未预料到的一种咸慑力量笼罩着。
由于伯爵是她的“哥哥”,也许他见到她会高兴的,而且跟她年龄相仿的人谈话也许会有意思的。
他们坐在一个宽敞的客厅里,周围的墙都镶着深色的橡木。
从乡下来到这里,她觉得这里好象一点色彩也没有,预感到房子的主人可能也是这样阴沉可怕。继而一想,又觉得荒谬:她又不是要会见专横跋扈的诺埃莉父亲。
墙上悬挂着雷文家族祖先的肖像,诺埃拉感到他们正以不赞成的眼光望着他。
霍金斯在旁边侍候他们,诺埃拉知道奶妈在厨房里帮忙烧饭。
因为她很饿了,她觉得饭特别香甜。不过快吃完时,贾斯伯生气地说:“要是我们住在旅馆里,肯定吃的花样多些!”
诺埃拉没有回答。长时间来她一直都吃不饱饭,所以三道菜对她已经够丰盛的,因而她说:“也许去旅馆要多花钱的。”
“那无关紧要,”贾斯伯·雷文回答道,“伯爵会把这次旅行的花费一个子儿也不少都还给我的,还会给一大笔钱呢。”
他说话时的态度使诺埃拉感到不舒服。她从旁站起来说:“对不起,我们明天一早要动身,我想去唾了。”
“那好吧!”贾斯伯同意了,“我去俱乐部听听有什么最新小道消息。”诺埃拉笑了。
“你想会有新消息吗?” “没有那才怪了呢!”贾斯伯回答说,“如今威廉国王当政,花钱如流水,日子过得沉闷得多,就不象他哥哥在位时那样。”他笑了。
“花天酒地的乔治喜欢漂亮女人和一大群纨绔子弟围着他转!”
诺埃拉拍手叫好:“哎呀,请你给我讲讲那时的事好吗?我一宜很想听呢。”
“这些事在约克郡是听不到的,以后可以讲一些给你听听,也好在往北去的路上解解闷。”
到了换衣上床时,诺埃拉才觉得到了雷文城堡后会怎么样,真叫她害怕。
要是伯爵一见面就不喜欢她呢?或者见到她时就猜到他受骗了,岂不更糟。根本就不存在什么理由认为,他会想到她很象诺埃莉,不管怎么说,她知道说话必须加倍小心,以防说漏了嘴。不知怎么地,她真想从床上起来,逃回伍斯特郡去。不管房子有多么破烂不堪至少是她自己的家,她不能参与这个骗局,如果暴露了,那她就是个罪犯了。
她模糊地记得,伪装假冒要被处死的,是的,如果她冒充别人,那就是犯了严重的假冒罪!“我害怕……我害怕,妈妈!”她在心里对她母亲说。
因为她太疲倦了,过了一会儿就睡着了,面颊上还挂着泪花。
第二天一早,感觉好象好了一些。 阳光透过高高的窗子射进来,餐厅中已准备好了丰富的早餐。
诺埃拉敢肯定说,奶妈和霍金斯对他们长时间未能享受到的早茶感到十分心满意足。
当他们准备出发时,她发现门外已换了另一辆旅行马车。
这辆马车比他们原来坐的大一倍,有四匹马,现在地方宽敞霍金斯可以坐在车座上了,而且贾斯伯和她自己也可以伸开腿不至于使奶妈坐在对面感到不舒服了。
诺埃拉知道贾斯伯反对带奶妈一起来,但他也没别的办法,然而奶妈也很明事理,除非问到她很少说话。马车不久就把他们带出了伦敦。
他们又一次行驶在空旷的田野上。向北进发,诺埃拉发现周围有许多东西要看,就一直望着窗外,而没有向贾斯伯·雷文问那些她想问的问题。
他们到达鲍多克时正好赶上吃午饭,然后换了马又上路了,这些马车和他们出发时使用的马一样脚力很快。
虽然有四匹马拉车,但还是用了三天时间才到达约克郡。
等到他们看到那光秃秃起伏的山峦,葱绿的峡谷和宽宽的河流时,诺埃拉已感到很疲倦了。
因为长时期吃不饱,她缺乏按她现在的年龄所应有的力气和恢复力。
她还为奶妈担心,虽然一路上她常常打磕睡,但她还是精疲力竭了。因为在那小座位上不可能睡好,所以诺埃拉曾坚持和她换换位置。
“好了,靠在角上,奶妈,”她说,“那你就可以睡了,等你休息以后,我也可以同样睡一会儿。”