浪漫言情小说手机站 > 烽火一丽人
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 23 页

 

  “会生出坏疳的,小姐,”他肯定地说。

  由于柯黛莉亚不准他去做这种屠夫的工作,他就大发雷霆,去找船长诉说她的干预。

  很幸运地那位船长很年轻而容易说服,他因为倾倒于柯黛莉亚的美丽而同意了她的话。

  从圣朱特号救起的人之中有五个人死去。其他的在柯黛莉亚的细心护理下,都日有起色。

  她不顾船长的反对,坚持着每天要亲自为那些伤患清洗创口、更换绷带,从男爵以至那最年少的男孩,都一视同仁。

  她认为这是她的责任,既然已经救了他们,她就不愿意由于疏忽而使他们死去。

  “他们都把你当做慈悲的天使哩!柯黛莉亚小姐,”船长告诉她。“当心不要被封为圣者啊!”

  “我才不希望做圣人。”她微笑着说。

  一想到马克,她就知道她最希望去做的是什么。

  他们在雷神号上的时候,他一直发着高烧。

  医生认为他不必锯断那条腿是她的功劳。柯黛莉亚则认为假使不是失血太多以及在风浪中浸在海水里,他的情形也不会这样坏。

  他们到达了那不勒斯之后,他已恢复得相当好了。他决定不让他手下的人住进城中那些不妥善的医院里,而安排他们进入一间僧侣们专门医治和护理伤患的修道院。

  柯黛莉亚被送到英国大使馆。他自己就到他的一个朋友——一位意大利医生那里,让他照顾他受伤的腿。

  柯黛莉亚知道雷神号是纳尔逊舰队中的一艘。是派去侦察马尔他的形势以及法国舰队的。

  船长对柯黛莉亚所给予他的消息,感激不已。

  到达那不勒斯之后,柯黛莉亚听说纳尔逊上将并不在城内,他正在焦灼地为他的舰队想办法供应食物和饮水,因为法国已禁止国王供应他。

  柯黛莉亚病例了,也发着烧。他们让她躺在一间帘幕深垂的房间里休养,所以她根本不知道西萨宫所发生的戏剧性事件。

  不过,等到她好了一点,汉弥顿夫人就源源本本地把一切都告诉了她。

  汉弥顿夫人的叙述真是太戏剧化了。

  当拿破仑从土伦逃掉的时候,纳尔逊正在沙丁尼亚。他就在地中海四处游戈,象一只狡猾的狐狸那样尽量到处散发气味,混淆视听。

  纳尔逊上将追逐他,由于情报的错误以及缺乏先头快艇以至进行很缓慢,但是他穷迫不舍。

  “这一次追逐是全欧洲命运之所系啊!”汉弥顿夫人感叹着说。“我知道英国舰队需要食物和水,但是我们有什么办法?”

  柯黛莉亚听说国王害怕得快要发狂,一直把自己关起来。他既怕城中发生叛变,又怕法军来攻,他已经在幻想他的宫殿被暴民纵火燃烧。

  “我唯一的希望就是王后,”汉弥顿夫人告诉柯黛莉亚。“当威廉爵士在请求、哀求国王帮助他,甚至跟国王争辩时,我和王后就相拥哭泣。”

  “假使他在那不勒斯没办法获得食水,”柯黛莉亚问。“那么纳尔逊上将会到哪里去呢?”

  ‘直布罗陀是他最近的港口。但是,当他一旦转过方向,那就无异把埃及拱手让给拿破仑了。”

  “怎么样了?”柯黛莉亚喘着气问。

  “纳尔逊上将的座舰前锋号停泊在卡普里附近海面,他派了两名他亲信的船长来见威廉爵土,但是我的丈夫除了把实情告诉他以外,也无能为力。”

  “威廉爵土对他们说:‘我已经为我们的舰队进入那不勒斯和西西里港尽量铺路了。我将会再去向国王请求。不过我必须很诚恳地说,对于是否能够成功,我是非常悲观的。’”

  汉弥顿夫人深深吸了一口气,又说:

  “我已经决定该怎么做了,我要请求正式谒见王后。”

  “她会帮助你?”柯黛莉亚问。

  “威廉爵土带回一纸公文,那是经过国王批准的。条文上有许多限制。西西里的所有港口都准许我们的伤患登陆。但是食物和饮水只能够在某些特殊情况下供应。”

  她叹了一口气继续说:

  “我看得出那两位船长是沮丧极了。我对威庞爵土说:‘在纳尔逊上将出海之前,让我们乘游艇去拜访他好吗?’”

  “威廉爵土同意不同意?”柯黛莉亚问。

  “他同意了。我们在傍晚的时候登上了前锋号,纳尔逊上将亲自迎接我们,引导我们走进他的船舱。”

  “请问大使阁下已经拿到了命令没有?”他问威庞爵士。

  “是的,不过那并不令人满意,恐怕不能符合你的要求。’威廉爵土回答。”

  “那对纳尔逊上将一定悬一个打击。”柯黛莉亚喃喃地说。

  “我看见他的脸是那么苍白,眼中带着痛苦的表情,”汉弥顿夫人说。“于是,我从我的外衣里拿出一张纸条。”

  “那是什么?”柯黛莉亚问。

  “我向纳尔逊上将解释,王后在议会有一席位,我恳求她使用权力。她起初有点害怕,我就跪在她面前,请她看在她的王国和她的子女份上——”

  汉弥顿夫人的声音中断了,这时,她的眼前浮现出纳尔逊上将苍白的面孔。

  “威廉爵士从我额抖的手中拿起那张纸,”她又继续说。“读完了,然后交给上将。”’

  “上将,我从我的妻子手中,呈献你一份王室的命令,你的舰队可以随便在那里补给食物和饮水,’威廉爵土说。”

  “我以为上将会因为太高兴而昏倒,但是,”汉弥顿夫人说,“他只是把命令放在桌上,用一种极为严肃的声调说:‘夫人,你己拯救了你的国家。由于你的勇敢和智慧,上帝才赐恩给舰队的。”

  这真是一个很戏剧性而又动人的故事,柯黛莉亚想。不过,结局如何,还是不得而知。

  当她的健康稍有进展之后,她立刻就意识到西萨宫的紧张形势有增无减。

  汉弥顿夫人美丽的脸上并不隐藏她的忧色。从侍候她的女仆口中,柯黛莉亚知道威廉爵士已因为担忧而病倒。他在等候一个消息,然而,日复一日,消息始终没有来。

  大家一直在担心:拿破仑的新舰会击败英国的旧舰。

  纳尔逊上将的健康情形很坏,他的断臂时常作痛,他的一目已眇,他真的有能力对抗那年轻而自信的欧洲征服者吗?

  不过,这一切都无关宏旨。今天,柯黛莉亚所关心的只是她自己和她的表兄。

  今天,将是她回到那不勒斯以后第一次会见马克。她一直在担心,害怕马克对她不象她对他那样有着蚀骨的相思之情。

  她爱他。她不顾一切地爱他。她的爱是完整的,无所不容的。他是不是也一样呢?

  她怎样为自己保证?

  在圣朱特号上,他把她拥在怀中的一吻?

  在圣朱特号的甲板上,她本来已准备在他身边死去的了,但是那时他几乎是没有知觉的。而后来在雷神号上他们又没有机会谈心。

  由于伤腿的剧病,雷神号上的医生给马克服用鸦片剂,使他在海上睡了两整天。

  到了那不勒斯,他挣扎着起来,不过,那只是由于他的一种超人的力量而已。终于,他又倒了下来,被担架抬走。

  以后的事她就记不得了。

  如今,她终于也好了起来。今天,医生允许她穿衣打扮下楼去。

  “小姐,你可以躺在日光下,但是不可以做任何事,”医生严肃地说。

  “你把我变成一个无用的人了。”她向他抗议,不过她也明白医生的用意。

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书