浪漫言情小说手机站 > 烽火一丽人
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 16 页

 

  一切都是那么安详和平,要是说这个美丽的海岛会有战事,那简直是荒谬而可笑。

  甚至路旁的商店看起来都似乎比她刚到那天更加吸引人。

  她买了一件小礼物送给她的女主人,这使得伯爵夫人很高兴。她又买了一把镶着宝石的古剑,她想大卫一定会喜欢。

  她又在想要不要给马克买一件礼物,事实上她是很想这样做的。

  然后她又觉得送他礼物似乎过于大胆。虽则他的吻仍然留在她的唇上;对他而言,也许不一定具有什么重大的意义。

  然而,假使两个人的感受都一样,那么,那个吻就是完善的了。

  虽然她对爱情懂得很少,不过,凭着她内在的信念,她相信当马克的双唇碰到她的时候是曾经激动过的。

  “我爱他!我爱他!”她一天这样告诉自己千百次。

  吃过了一顿简便的午餐以后,当午睡时间开始,全城都寂静下来,鸟儿似乎也不再歌唱,他们就从俗的各自回到房间午睡。

  但是柯黛莉亚却留在起居室里,躺在一张长沙发上,窗外就是花园。

  百叶窗半开着,室内阴暗而清凉。

  她闭着眼睛,但是并没有入睡。她在想马克,在回忆他是多么英俊。她现在才察觉到,在还没有离开那不勒斯之前,她已爱上他了。

  那个时候,她还以为他烦扰了她而不喜欢他。

  不过,自从他们在花园里谈心,听过了他对爱情精辟的;见解之后,她的一颗心便已属于他。

  “还会有人能象他这样完善的吗?”她问自己。

  那么强壮,那么雄纠纠,那么男性化;然而又那么体贴,那么温柔;这使得她不可能不信赖她,愿意为他做任何事。她为他祈祷,感觉到她的祷告随风飘过海洋到他那里。

  她可以想象得出圣乔特号正在碧波绿水之间鼓浪前进,而那艘断了桅杆的海盗船终于俯首就擒。

  虽然他也把俘虏关起来,但是他却是以人道主义对待他们,那是神父曾经告诉过她的。

  “我爱他!他的行为就象一个骑土一样,虽然他没有宣誓。”她又对自己说。

  想到这里,她觉得她很高兴他没有宣誓。但是,同时又感到一阵差涩,不禁两颊绯红,芳心如小鹿乱撞。

  忽然间,她听到门外有声音。

  她听见伯爵在大声说话,而且似乎很激动。过了一会儿,起居室的门被人用力推开,伯爵夫人走了进来,后面跟着她的丈夫。

  一见了女主人的脸,柯黛莉亚就立刻坐了起来。

  “什么事?”她问。

  “法国人!”伯爵夫人冲口而出。

  睁大着眼睛,柯黛莉亚望着伯爵,寻求证实。

  “这是真的,柯黛莉亚小姐,”伯爵说。“法国舰队已经到达了!”

  “他们对马尔他岛有什么要求呢?”柯黛莉亚低低地问。

  “我相信是水,”伯爵说。“我听说,拿破仑的座舰东方号已经派遣了一条小船进入大港。”

  柯黛莉亚宽心地叹了一口气。

  “这样看起来,他们并不是想征服这个小岛的了;”

  “大概不是吧?不过,这里已经发出警报了。”伯爵说。

  “设法去打听一下,”伯爵夫人求她的丈夫。“要是你认为是安全的,我要和柯黛莉亚小姐到屋顶上去看看那些战舰。”

  “我想那是没有什么危险的,”伯爵说。“但是你们不要到街上去。街上的平民已经恐慌起来了。”

  他说着就走开了。柯黛莉亚也站了起来。

  “我恐怕没有机会见大卫了吧?”她问。

  “既然是已经有警报了,他们就都得去参加防守的。”

  伯爵夫人叹了一气又说:

  “这些年来我的丈夫一直在说马尔他需要新的大炮。原来旧有的油漆了一次又一次冒充新的,它们只能够在典礼中充充样子罢了!”

  “在那不勒斯,人们除了战争和拿破仑的野心以外很少谈到别的东西,”柯黛莉亚说。“而骑土们居然没有多作准备。那真是令人难以置信。”

  “让我们祷告他们不必去作战吧!”伯爵夫人说。“因为我禁不住这样想:有经验的法国军队屡战屡胜,骑士们恐怕不是他们的对手啊!”

  当她们走到了屋顶的平台上,柯黛莉亚也不得不同意伯爵夫人的话了。

  从屋顶上,她们有很广阔的一片视野。只见海面上轴轳连绵数里,桅杆如林,非常壮观,可惜那都是战舰。

  在众多的战舰中,她们很容易分辨出一艘三层甲板的,那就是拿破仑所驻跸的旗舰——东方号。

  柯黛莉亚望着海上的舰队好一会儿,两人都很少说话。

  她们面容严肃地走下楼去等候伯爵回来。

  他回到家里来时,一脸的忧色。

  “你怎么啦?告诉我们你打听出什么。”他还没有开口,伯爵夫人就急急地问。

  “我没有事,”他回答。“东方号的军官去见红衣主教要求供应他们的舰队饮水。我听我的一位朋友说议会将敦促红衣主教加强港口的管理,每次只淮四艘船入港。”

  “这样,岂不是要花很多时间才能够供给完整个舰队?”柯黛莉亚说。

  “我的朋友也这样想,”伯爵回答说。“他指出,假使拿破仑同意这个办法,那就有时间等候英国舰队来到了。”

  “英国舰队?”伯爵夫人叫了起来,交握着双手。“但是他们现在正在封锁土伦呀!这样说,在战争中法军并没有被他们击退哪!”

  她是那么的激动,使得伯爵伸出手来搂着他妻子的肩膀。

  “不要苦恼你自己,亲爱的,根本没有战争嘛!我的朋友听见东方号的一位军官说,法国舰队是趁纳尔逊上将在沙丁尼亚为他的船只补给食水时溜掉的。”

  伯爵扭歪着脸微笑了一下说:

  “我听说那些法国人因为逃脱了而高兴得象学童般大笑大叫。他们的战舰也实在大得吓人,据说东方号就可以载一千个人和一百二十门大炮。”

  伯爵夫人叫了起来。他又继续说:

  “船上还有着六十万枚英国货币。”

  伯爵不久又出去了,直到晚餐过后两小时才又回来。

  正如他所预期的,议会中除了一个西班牙人投反对票外,已经一致通过要红衣主教执行港口的管理条例。

  “你认为拿破仑会接受这种规定吗?”伯爵夫人忧愁地问。

  伯爵没有回答,柯黛莉亚知道他在计算这样要花多少时间才能供完那么多舰只的饮水。

  那一夜是无法成眠的。

  柯黛莉亚一夜里起来数次,在卧室来回踏步,既为大卫担心,也担心圣乔特号上的马克会碰到法国舰队。

  她想大概不会。因为拿破仑的舰队是向南驶往非洲海:岸的。

  到了天亮,她听见了枪声。

  她连忙穿衣下楼,看见伯爵夫人已经起来,而伯爵也已经出去打听到底是怎么一回事。

  “我相信,柯黛莉亚小姐,”伯爵夫人说。“拿破仑一定不愿意花那么多的时间去取得饮水。”

  “我也是这样想,”柯黛莉亚回答说。“要是我们知道是什么事就好了。”

  “我们不能够离开这间屋子,”伯爵夫人说。“伯爵吩咐过的,我们必须把门户关紧。”

  这,使得柯黛莉亚觉得比什么都难受。

  她们可以听得到街上的喧声,但是她们不敢违抗公爵的命令,只好忧虑地等候着,一面为那间歇的枪声而心惊肉。跳。

  “到底是发生了什么事呢?”公爵夫人问了一遍又一遍。

  等到伯爵终于回来了,她就哭着跑向他,用双臂把他酥抱着。

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书