浪漫言情小说手机站 > 爱的奴隶
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 3 页

 

  孩子说话。“你不该带着一个仆人就上街的。”

  “平常我并没有,”雅娜说,“因为我父亲病得很重,

  我不得不上街为他买一些草药。”

  “为什么不请个医生呢?”

  “你知道,草药可以治百病。大多数的秘方都是由先人

  留传下来的,虽然这些秘方没有记在医书上,但常常是很灵

  验的。”

  “可是不经别人指导而滥用,不也很冒险吗?”嘉土德

  爵士不肯让步。

  “总不会比盲从医生要危险吧!”雅娜答道。

  她停顿了一下,然后又忍不住地讥讽他:

  “大家都知道这项事实:史库的医疗设备太差了,对伤

  患根本就束手无策!”

  “你说得对!”嘉士德爵士表示赞同,“不过,我保证

  史瑞福爵士完全是无辜的,绝不象英国报纸所评论的。”

  “原来英国人也动怒了!”雅娜喊着。“我真高兴!”

  “坦白地说,英国政府当局实在是一团糟,真是丢脸!”

  嘉士德爵士很严苛地说。“而我们驻土耳其的大使却受到别

  人的猜忌,完全蒙在鼓里!”

  他顿了一下,然后用平和的语调说:

  “但史瑞福爵士确曾努力地弥补过失,并尽可能地支助

  南丁格尔小姐。”

  雅娜没有回答。一会儿之后,他又说:

  “你知道南丁格尔吧?”

  “我想,没有人会不知道的!”雅娜回答。“土耳其的

  报纸每天都载满了她的故事,大家都佩服她的勇气,可是仍

  然认为女人不应出来抛头露面,‘女护士’令他们感到十分

  不可思议!”

  “你呢?”嘉士德爵士问道,“你好象并不打算学习南

  丁格尔?难道你不愿把希望散播给那些受难的兵士?难道你

  不想在战争中为女人争得一席之地?”。

  他开始反击了。

  “我现在正是一个护士,”她静默了一阵,“我父亲病

  得很重。”

  “抱歉!”嘉士德爵士说。

  “所以我切身体会到护士的重要,”雅娜继续说,“我

  觉得,有没有战争都一样需要女护土的。”

  “这点我可不同意,”他说,“以往的战争,我们总设

  法不让女人参与,老实说,我认为女人不但帮不上忙,反而

  令人厌烦。”

  雅娜的脸上露出一层笑意,使她看来容光焕发。

  “这些话正在我意料之中,爵士。”她带着几分自得地说。

  “你的意思是说我古板,心胸狭窄?”嘉士德爵士质问。

  “这可是你自己说的。”她甜甜地回应着。

  他们之间似乎树立了一道无形的战旗,嘉士德爵士感到

  兴味盎然。

  他的对手是如此的纤巧可爱,还兼具一股东方的神秘气

  质。

  很可能是因为她那双乌黑的明眸,也可能是她身上散发

  的那种馨香——似茉莉与月下香混合的气味。

  他从来没有闻过这种幽香,而且这股神秘的香味竟对他

  产生了一种莫名的诱惑。他甚至感到她的身躯也异于一般妇

  女,是如此的柔软、富弹性。

  “阁下可否在此一停?”雅娜出其不意地说。

  他勒住马,望见前方有一条古旧的石阶,很可能是罗马

  人遗留下来的。

  “走这条路,”雅娜依循着他的眼光解释着,“要比走

  正路快得多了。”

  说着,她轻轻地顺着马鞍滑下来,然后昂首凝望着他。

  “真感谢你!”她很平静地说。

  嘉士德爵士也随着跨下马,一面伸出手来:

  “很高兴能帮上你的忙。明天我能再来看看你吗?”

  雅娜摇摇头。

  “抱歉,我父亲病得很重,无法见客。”

  “那我可以留一张问候卡向他致意吗?”

  她回报他一个甜蜜的微笑,觉得他很有趣,但她绝不打

  算让步。

  “我只能重复刚才的话,爵士。”她说,“再见!我们

  谈得很开心!”

  说完,她立刻转身,根本没有握嘉土德爵士伸出来的手。

  她很快就步上了石阶,嘉士德爵士只能无助地站在原

  地,目送着她优美的背影,直至消失。

  她没有回首,也没有探手,就这样走出了他的生命。更

  令他心神不宁的是他发现自己对她的了解几乎等于零。

  她的名字是雅娜,可是雅娜又是谁?

  她有良好的教养,是一位淑女,但为什么这么神秘呢?

  令他奇怪的是她似乎对这场战争很了解,而且他不得不

  同意她的说法:这场战争原本是可以避免或调解的。虽然从

  外交官的立场来说,这并不是一件易事。

  因为俄国显然是蓄意挑衅,坚持不肯接受土耳其所提出

  的和谈,使史瑞福爵士的心血完全化为泡影。

  人们对史库医疗设备的批评指责,确实是医院当局的错

  误。

  他们故意隐瞒不报,甚至宁可让伤患死去,也不愿向外

  交部求援。

  当大使发现真情,完全了解医院的实况后,他立刻采取

  各种可能的方法来救援这些伤患。

  他借用了许多房屋作为病人休息之所,其中还包括一座

  苏丹的宫殿,此外土耳其当局也供应了一艘汽艇,用以输送

  食物。

  最后史瑞福爵士还呼吁大众,以仁慈人道的态度来对待

  敌方的伤患。

  完全是由于史瑞福爵士的坚持与奔走,才使得医药情况

  逐渐好转。当然,人们还需要一段时间才能淡忘在战争初期

  的悲惨情况与无数无辜的死者。

  他没想到自己竟会和一个法国女子谈论到这件事,并且

  挺身而出为大使辩护。

  在康士坦丁堡的人们大致可以分成两派:一派是极端拥

  护崇拜史瑞福爵土的人士,大半是英国人与土耳其人,在他

  们眼中,史瑞福爵士就象是天国派来的天使,手持宝剑,雄

  峙在东方之门,卫护着欧洲的安全。

  另一派是法国人,出于法国大使的无能,使他们不停的

  埋怨,认为他们被英、土两国忽视、排斥,似乎认为法国才

  配当这场战争的统帅。

  史瑞福爵士在前晚就曾对嘉士德爵士说过:

  “英、法两国实在很难共处,因为法国人总认为自己该

  居于领导地位。”

  “萨巴斯不是马上就要投降了?”嘉士德爵士说:“法

  国人不就可以自傲了吗?”

  史瑞福爵士笑了。

  “这正是拿破仑三世迫切等待着的荣耀呢!”

  他叹了口气,又接着说:

  “就是因为希望胜利是自己的,所以法国人千方百计的

  想阻扰土耳其军队建功!”

  “真糟!”嘉士德爵土叹息着。

  “战争不就是这么一回事?”

  到达英国大使馆之后,他立刻被引入一间豪华舒适的房

  间,史瑞福爵士正立在窗边,览视着百花竞放的美丽庭园和

  变化万端的喷泉。

  “一路顺风吗?帆农!”他抬起头来问道。

  史瑞福爵土今年已经六十八岁了,然而嘉士德爵士认

  为,即使是现在,他仍是最英俊的男人之一。

  他的头发因为年岁的增长,已经变成银白;他的眼睛又

  诚挚又锐利,似乎真能看透一个人的内心;他的额头宽广,

  似乎充满了圆熟的智慧。

  就是凭着他深奥的智慧,才被地中海及爱琴海沿岸的各

  国人民冠上“大奥奇”的荣衔。

  然而土耳其的基督徒却以另一个崇高的名称——“苏丹

  之王”来尊称他。

  由于史瑞福爵士的威望远播,因此许多民族都开始向英

  国领事馆请求庇护与支援。

  史瑞福爵士的相貌很威严,但却不是骄傲自大。

  他是一位谦和、纯朴的学者,更是一位有礼、具艺术气

  质的绅士。

  然而,不可讳言的,他的脾气比较暴躁,当他发怒时更

  是怕人。

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书