浪漫言情小说手机站 > 驯服公爵
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 34 页

 

  “没有人指望你表现得像个一本正经的英国女人。”朵娜夫人说。

  “谢了。”芙蓉挖苦道,但松了口大气。

  “全伦敦都被你直率的美国作风给迷住了。”朵娜夫人说。

  “大家都说你举世无双。”诺拉夫人说。

  “在你昨晚的演出后,家族忠诚将会再度成为风尚。”黛丝夫人预测。

  芙蓉轮流打量着三个妇人,不敢相信她所听到的话。伦敦社交界欣赏一个来自波士顿的码头鼠?

  “打李薇菱耳光是大部分的淑女都想做的事。”朵娜夫人说。

  她的话使芙蓉的精神为之一振,但公爵的怒容在她的脑海浮现。“公爵阁下还在生我的气吗?”

  “我相信杰明怒不可遏。”朵娜夫人低声轻笑。“可怜的杰明在吃醋,而且不喜欢那种感觉。”

  “吃醋?”芙蓉重复。

  “那些留下名片的仰慕者中有许多是贵族绅士。”朵娜夫人说。

  “他们希望你们的订婚不会以结婚收场。”诺拉夫人说。

  黛丝夫人站起来。“我们要出去拜访几个朋友。”

  “享受一下胜利的滋味。”朵娜夫人补充。

  “我们不在家时,不要接待任何访客。”诺拉夫人叮嘱。

  “班尼会应付你的访客。”黛丝夫人说。“他知道怎么做。”

  “但你可以接待艾文公爵夫人。”诺拉夫人补充。

  “我怀疑一个公爵夫人会屈尊俯就地来拜访我。”芙蓉苦笑道。

  “你真是个可爱的怀疑论者。”诺拉夫人微笑道。

  朵娜夫人点头。“和我们的杰明是绝配。”也许昨晚终究不是场大灾难,芙蓉在三个妇人离开客厅时,心想。也许公爵的心情不会像昨夜那样恶劣。

  芙蓉靠在椅背上不知不觉地睡着了。

  “小姐?”芙蓉睁开眼睛看到总管站在面前。“什么事,班尼?”

  “抱歉打扰你,但你有访客。艾文公爵来找公爵阁下谈生意,陪同他前来的艾文公爵夫人想要拜访你。”芙蓉吃了一惊。真给诺拉夫人料到了。

  “要不要我告诉艾文公爵夫人,你身体不适?”班尼问。

  “请她到客厅,然后端茶来。”芙蓉吩咐。

  “好的。”班尼转身离开。

  芙蓉想到莱理和塞斯,不知道他们有没有来找她。“班尼,顺便把访客留下的名片拿来给我。”

  “对不起。”班尼转回身来,唇边隐隐带着笑意。“公爵阁下似乎不高兴见到那么多名片,他把它们全部没收了。”芙蓉不禁微笑起来。也许公爵真的在吃醋。

  艾文公爵夫人进入客厅。

  芙蓉起身相迎,屈膝行礼。“你的造访使我深感荣幸,阁下。请坐。”

  “我比较喜欢昨晚的你。”艾文公爵夫人说,但紫罗兰的眼眸里闪着笑意。

  “对不起,你说什么?”

  “不要对我行屈膝礼或叫我阁下。”公爵夫人说。“你叫我伊莎,我就叫你芙蓉。”芙蓉喜欢她。“好的,伊莎。”

  “我早就想告诉你,我非常佩服你昨晚的举动。”伊莎说。“约翰提到他与杰明有约时,我苦苦哀求他带我一起来。我真的很希望跟你交朋友。”

  “我非常乐意,但战争一结束,我就要返回美国。”芙蓉说。

  公爵夫人露出失望之色。“我还以为你和杰明订婚了。”芙蓉垂下视线。她觉得可以信赖这个似乎跟她一样不受传统束缚的少妇,但是——

  “你真的会自言自语吗?”芙蓉企图改变话题,不料弄巧成拙。“对不起,我太冒失了。”伊莎露出谅解的微笑。“大部分的人都认为我在自言自语,其实我是在跟一个他们看不见的人说话——我的守护天使。”英国人果然奇怪,芙蓉心想。“守护天使不是一辈子守护着我们吗?”

  “守护天使在我们离开人世后,仍然守护着我们。”伊莎说。“自从我嫁给约翰后,我的守护天使就甘于待在暗处默默看着我,而不再与我交谈。你认为我精神不正常吗?”

  “我认为你比我幸运。”芙蓉微笑着回答。“我希望我的守护天使会站出来帮助我解决问题上“也许在她决定站出来之前,我可以帮助你。”伊莎说。“我保证我会谨言慎行。”芙蓉凝视她良久。也许麦伊莎是她的守护天使派来的?

  班尼把茶送来后,退出客厅。

  芙蓉压低声音说:“我和杰明订婚只是演给他母亲看的一出戏。”伊莎面露惊讶。“那么你们两个真会演戏,昨晚你们看来像热恋中的情侣。”

  “我是人称‘金芙蓉’的波士顿码头鼠。”芙蓉坦承,垂下视线,唯恐在伊莎脸上看到轻蔑。她不曾有过真正的朋友,更不想失去这一个,但不愿一开始就欺骗她。

  公爵夫人久久不语。芙蓉鼓起勇气抬起视线,发现伊莎一脸茫然地看着她。

  “我不懂。”伊莎说。

  “我不是淑女。”芙蓉绞着双手。“我的父亲在波士顿码头区开酒馆。”

  “身为淑女是来自内心,而不是生长的地方。”伊莎说。“‘金芙蓉’是什么?”

  “‘金芙蓉’是我的代号。要知道,我有过目不忘的记忆力。”芙蓉苦笑道。“如果你喜欢,我可以把圣经背给你听。”

  “新约或旧约?”“都会背。”伊莎突然笑了起来。

  “我的政府利用我的天赋来传递情报。”芙蓉继续说。“京洛斯公爵认为是我害死了他哥哥,所以把我和我的弟弟绑架来英国,不让我再参与战事。他的母亲发现他绑架了我,于是坚持要我们订婚。”

  “杰明不像是能够被逼迫做任何事的人。”伊莎说。“我能怎么帮你?”

  “我的哥哥和未婚夫——”伊莎突然笑了起来。“除了杰明以外,你还有一个未婚夫?”芙蓉耸耸肩。“别忘了杰明有薇菱。”

  “我没有侮辱你的意思。”

  “我知道。”芙蓉决定不要把塞斯和莱理对杰明的怀疑告诉伊莎。“塞斯和莱理也替我的政府工作,他们昨晚出现在我的舞会。我必须设法和他们联络或见面,但杰明恐怕不信任我。”

  “我可以帮你送信给他们,或是安排我们到公园驾车兜风。”伊莎说。“明天到公园兜风如何?”

  “如果杰明同意,那就太好了。”伊莎微笑。“我有办法使他同意。”

  “你可不可以设法弄一把匕首给我绑在腿上?”芙蓉问。“我的那把被杰明没收了。”

  “你想要随身带着匕首?”伊莎吃惊地问。

  “我一向随身带着匕首作为防身之用。”

  “如果你保证不用它来伤人,我可以试试。”

  “我保证匕首只用来防身。”

  “我的嗜好是吹横笛。你呢?”伊莎改变话题。

  “照顾弟弟是我唯一的嗜好。”芙蓉回答。

  “不可以,‘公主’。把饼干还我。”芙蓉和伊莎都把头转向门口。“公主”跑进客厅,米迦在后面追。“公主”嘴里叼着一大块饼干。

  芙容把小猪抱到腿上,抱歉地看伊莎一眼。“它是我弟弟的宠物‘公主’。”她揽住弟弟的肩膀。“这位是我的弟弟米迦。”她望向弟弟。“米迦,这位是我的新朋友——”

  “你是戈黛夫人吗?”米迦打岔。

  伊莎大笑。“我叫麦伊莎。你怎么会知道戈黛夫人?”

  “登肯告诉我的。”

  “登肯是谁?”

  “登肯是公爵的朋友。”米迦说。“戈黛夫人像你一样有一头金色的长发,长得非常漂亮。她帮助人民。”

  “登肯说的没错,”伊莎说。“我视你的误会为赞美。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书