浪漫言情小说手机站 > 枪手的新娘
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 65 页

 

  “我很好,道格拉斯。”莉拉抓起面团,“啪”地一声扔在桌子上,然后继续揉搓。

  “难道就没有人能帮你做做这类活计吗?”他问。“一个女佣或者管家什么的?”

  “在这个地区,女佣和管家不属于常见事物,”莉拉对他说道。“而且,我真的不需要人帮忙。房子并不是很大,只有我们四口人。加文很能帮上点忙,就连安琪儿也做些力所能及的事情。

  她看了看她哥哥的脸色,发现他并没有被她说服。显然,他想到她在干体力活,心里很不是滋味。几个月以前,她也会有同样的感觉,莉拉想道,但是自从嫁给毕晓普以后,她有了很大变化。她发现她喜欢自己动手干活。她喜欢每当她从烤箱里拉出一块金光灿灿的面包,或者把刚从晾衣绳上收下来的床单铺在床上时的那种成就感。

  她不能否认自己怀念过去认为理所当然的某些物质享受。她最怀念的就是她只要愿意,随时都能洗上热水澡,只需吩咐仆人去准备就行了。单单是想到这个,就足以使她留恋过去。但是,她多少有些惊讶地意识到,她现在的这种新生活比她以前所能想象的更加幸福。

  “想到你成了两个孩子的母亲,我仍然感到不太习惯,”苏珊说着,把茶壶放到炉子上去。“我们昨天遇见他们时,觉得他们很懂礼貌,说话也很文雅,你认为呢,道格拉斯?”

  他不置可否地哼哼了几声,既可理解为赞同,也可理解为漠不关心。他在房间里不安地走来走去,抓起一把勺子,又把它放下,然后走过去看着窗外。莉拉用眼角的余光注视着他。凭着她对他的了解,她知道他心里一定有事。

  “加文和安琪儿都是出色的孩子。加文过了一段时间才接受了我。我认为他是担心我想取代他的母亲。但是后来我们取得了互相理解。安琪儿的性格和她的外表一样甜蜜可爱。我不能想象还有比她更温柔的孩子。”

  “你真是非常幸运,”苏珊说。

  “我也这么想。”莉拉把手指捅进面团,检测是不是已经揉搓够了。

  “我希望你和我们一起回家,”道格拉斯突然宣布道。

  “什么?”莉拉猛地抬起头来,吃惊地睁大了眼睛。

  “你已经听见了。我希望你和我们一起回家。马上。”

  “道格拉斯,你答应我不提这件事情的,”苏珊说,她看上去非常苦恼。

  “我无法站在这里看她像仆人一样为他干活,听她谈论怎么抚养他的孩子,就好像他们是她自己的孩子似的,我无法对此袖手旁观而不采取任何行动,”道格拉斯抗议道。他焦虑地迅速向前跨了一步,仿佛他要立刻把莉拉挟走,带到一个安全的地方。“你甚至用不着收拾行李。我以后再派人来替你收拾。如果我们现在就走,今晚可以在丹佛过夜,明天就可以踏上回家的路了。”

  “现在这里就是我的家,道格拉斯,”莉拉小心翼翼地说。她用身上的围裙擦了擦手,努力克制住自己的情绪。他这么说是出于对她的关心,她提醒自己。他不是故意用这种令人难以置信的傲慢口气说话的。“我现在把加文和安琪儿当成了我自己的孩子。我不可能一走了之,连一句话也不给他们留下。我已经嫁给了毕晓普。你必须接受这个事实,不管你是愿意还是不愿意。”

  “我不愿意,”他厉声说道。“我压根儿不愿意。你根本就不应该嫁给他。我应该坚持让你呆在家里。”

  “根据我的回忆,当时在与毕晓普结婚的问题上你并没有给我多少选择余地,”莉拉以一种暗藏着威胁的平静口吻向他指出。“我仿佛记得,你只是告诉我说你会安排让婚礼尽快举行。”

  “我做错了,”他近乎咆哮地说。“我应该再考虑一下的。而且即使你已经嫁给了他,你也可以留在家里。我至少应该坚持这一点的。”

  莉拉隔着桌子朝她哥哥探过身来,她的眼睛因为愤怒而绿得发亮。“在这件事情上,轮不到你来坚持什么。是我自己选择和毕晓普一起到西部来的。”

  “很好。”道格拉斯狠狠地盯着她,他的愤怒丝毫也不亚于她。“你自己做出了选择,你来到了西部。可是现在该回家了。”

  “这就是我的家,”她提高了嗓门说道。

  “不要这么愚蠢!”道格拉斯也提高嗓门与她较量。

  “你和我们一起回家,就这样定了。”’

  “不。”

  “你像骡子一样死不开窍。为什么你就不能承认你讨厌这里?”

  “你像公牛一样固执,也像公牛一样蠢笨。我在这里生活得很好。如果你不能接受这一点,那么你就……你就见鬼去吧,”她终于把话说了出来,她的声音越来越高,最后接近于大喊大叫。

  “很好。我会走的,但是我还会回来。我要向你灌输一些理智,即便这是我最不愿意干的事情。”

  “很有可能是这样。”

  道格拉斯不理睬她话语里包含的威胁,转脸去看他的妻子,她一直静静坐在那里观察兄妹之间的针锋相对的斗争。“你也来吗?”

  “现在还不,”她平静地对他说。“我认为我还是先把茶沏好。你先走吧,亲爱的,我过会儿到旅馆去找你。”

  她的话里含有打发他走的意思,这使道格拉斯咬了咬牙。有那么一刻,莉拉以为他要一把抓住妻子,把她强行拖走,但是接着他转了个身,气势汹汹地冲出了厨房。几秒钟后,前门被他“砰”地关上。

  “你想喝点茶吗?”苏珊十分平静问道,就好像刚才那一幕根本没有发生似的。

  “谢谢你。”莉拉向已经揉好的面团发起进攻,用拳头狠狠地敲它砸它,在富有弹性的软面团上发泄自己的沮丧。在桌子的另一端,苏珊为她倒了一杯茶,往里面加了一勺糖,轻轻搅拌着,一举一动里没有丝毫焦虑的迹象。

  “也许你已经猜到了,这次到这里来是我的主意,”当莉拉停止攻击生面团后,苏珊说道。“我知道,道格拉斯多么不愿意你们之间存在任何形式的隔阂。”

  “他似乎对于消除隔阂并无多大兴趣,”莉拉一针见血地说。她把面团揉捏成一个光滑的圆形,把它放在一只抹了油的盆里发酵。

  “这对他来说非常艰难,”苏珊说道。

  “对我来说也不见得容易,”莉拉厉声反驳。她把一块用面粉口袋做成的毛巾盖在生面团上,转过身来看着她的嫂嫂。“是我的生活从头到脚整个变了样儿。道格拉斯用不着搬到几千英里以外的地方,离开他所熟悉的一切。道格拉斯没有突然发现他成了两个孩子的继父,而他以前根本不知道他们的存在。当然,给我世界上的任何东西我也不愿交出加文和安琪儿,”她赶快补充道。“对于他们,我丝毫也不后悔。”

  “我能够理解,”苏珊说。“他们看上去确实都是非常可爱的孩子。当你写信把他们的情况告诉我们的时候,我们大吃一惊。毕晓普以前从未提到他已经结婚。”

  “我也是在他拖儿带女出现在我面前时,才第一次知道的。”

  “你当时一定非常气愤。”苏珊抿了一口茶。

  “我心里很乱,”莉拉承认道。她对于自己当时的愤怒隐约感到惊讶。加文和安琪儿已经成为她生活中不可缺少的一部份了,她无法想象没有他们的生活会是怎样。她解下围裙,把它搭在一张椅子背上。然后她选了一个座位,隔着桌子在嫂嫂对面坐下,端起了茶杯。“毕晓普没有打算带孩子们和我们一起到科罗拉多来,你知道。但是当他看见他们那么不开心,就不能再把他们留给他们的外婆了。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书