浪漫言情小说手机站 > 兰庄秋晴
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 28 页

 

  “我才…不想…这么做,”黛梅莎同答,“你知道,对我来说,和你一起在这儿,就像…在天堂一样。我从没有这么快乐过。”

  他向她走来,坐在躺椅边上,面对著她。

  “我真的令你快乐吗?”他问。

  她不说他也晓得答案。她的声音执著深远,令人心动:“每天我都想,我不可能比现在更快乐,更爱你了。然而,每一个…夜晚,我都发觉我错了。你给我一种…狂喜的、全新的爱,我从来没有…接触过的…爱。”

  伯爵没有说话,只坐在那里注视着她。过了一会儿,她有些急了,问:“你在想什么啊?”

  “我在想,你到底有什么魔力,使我看到你就像被咒语迷住一样。我怀疑,真的,你不是女鬼,而是一个不折不扣的女巫。”

  黛梅莎笑了。

  “我当然不再是幽魏了,”她说,“我才是被…迷住的人。从第一眼…看到你!就被迷住了。”

  “你以为我就没有被迷住吗?”伯爵声音低沈,“不只被你的眼睛迷住,你的嘴唇,你玲珑的身体,我亲爱的,还有你的心,最主要的,被你的爱所迷惑呵!那是我永远也不愿逃脱的。”

  “你……会吗?”黛梅莎问。

  “你还想我回答这种傻问题?”他问,“如果你快乐,你以为我的感受如何?知道你属于我知道我们拥有这世上唯一重要的东西?我还会不快乐吗?”

  “哦,法利恩,”

  黛梅莎向他伸出双臂。可是他仍坐著,俯首望她,搜寻著她的脸,好像那是少有的完美物品,他要一丝不漏地印在脑海里。

  “我还有件事要告诉你。”她说,“我今天收到杰瑞一封信。”

  “我正在猜你该得到他消息了。”

  “他简直兴奋极了。你让他把他新买的赛马养在你新市场的马房里,真……好。”

  “反正空房多得很。”伯爵不在意地同答,“我们在这儿才最重要。”

  “杰瑞现在过得很宽裕了。他从画商那儿拿到许多钱。那些只有你认得出的有价值的画,带给他不少财富呢!”

  她瞅著伯爵,长长的睫毛一扇一扇的。

  “我觉得,如果你诚实的话,强迫画商多付了多少钱?否则……他不会…出这么高价的。”

  “我当然要他们付相当的钱啊!我只不过是不让他们以对待外行人的态度待杰瑞。当然他的确是个大外行。”

  “这使他开心极了。”黛梅莎笑著说。

  “我们比较在乎他妹妹开心不开心。”伯爵打趣地回答。

  “你要我跟你说,我有多……感激?”

  “你感激我我当然高兴,”伯爵说,“不过我对你哥哥特别关照,却纯粹出于自私心理。我要你不耽心他,专门关心我!”

  黛梅莎大笑。

  “你真是……占有欲那么强!”

  “才不止占有欲强呢!”伯爵同答,“我是疯狂地忌妒!我无法忍受,这是真话,黛梅莎,你除了我之外,还想别人。我要完全拥有你每一部分!”

  他激动地继续说著,声音更显低沈:“我要完全的占有你,黛梅莎!我要你属于我,从发尖到脚趾。我更要你的小小心灵,你的爱和你的灵魂!”

  他的唇贴著她的面颊。

  “我警告你,我的小乖宝贝,就和我以前警告你的一样,我连你呼吸的空气都忌妒!”

  “哦!法利恩,你晓得我…每一样…都属于你啊!我是你的一部分。我晓得如果你…死了或…对我…厌倦了,我真的会变成那个…你以前认为是我的…那个…幽灵!”

  “我会对你感到厌倦:你想都不用想!”伯爵说,“我打算,如果上帝允许,我们一起活到很老很老呢!”

  “我永远都觉得不够长的,”黛梅莎低语,“可是你要试一试,亲爱的丈夫,别…那么…忌妒。”

  “我除了做我自己,为什么还要试著去做别的东西?”伯爵问,“对我而言,忌妒是一种新的情感哩!虽然我觉得不太好受,不过我还可以在其中找到报偿,知道要不断奋斗才能如我所愿地完全拥有你:”

  “奋斗?”她不解。

  “有时候我觉得你有些…捉摸不定,”伯爵说,“你好像藏著些什么秘密没跟我说。”

  “你…怎么会…这么想?”

  她眼睑下垂,睫毛映著白皙透明的皮肤,显得更浓更长。

  “有一些什么,”伯爵说着,仿佛自言自语,“晚上你躺在我怀里,我觉得我们那么接近,那么合而为一。我们的心贴在一起,跳在一起,完全活在一个躯体里。然而,白天来临时……”

  “怎么……了呢?”

  “我觉得你在逃避我,”伯爵说,“就像现在,我觉得有些东西,可是我也无法说出是什么,你在隐藏著什么!”

  他突然伸出手,放在她的肩上。

  “到底是什么事?”他问她,“你到底有什么事要瞒住那个想完全拥有你的人?那个崇拜你,也征服了你的人?”

  黛梅莎整个人柔轻地斜倚在他双手下,听著他几乎粗暴的声音。

  “也许是…因为我们这么…亲近,亲爱的,”过了一会,她说,“我们不但能晓得…对方声音里的…每一种感情,还可以觉察任何…心里的秘密…灵魂的…悸动…我们是这么亲密地连在一起,我们连…思想都…一致了。”

  “你还没有回答我的问题啊!”伯爵说,“你有一个秘密,我晓得,我直觉地知道!昨晚我确实地感觉到一定有些什么事。今天我走进这个房间,我更确定了。”

  他的双手按得更紧。

  “你不能不让我知道啊!”他发怒了,“告诉我。我不许你和我捉迷藏!”

  “我没有要…和你捉迷藏,我最亲爱的丈夫,”黛梅莎同答,“我只是…有点怕。”

  “怕我?”

  她摇头。

  “我怎么会……怕你…不过…也许…有些怕…你的…忌妒。”

  伯爵的双眼露出一丝懊恼。

  “你做了些什么会使我妒忌?”

  黛梅莎没有作声。停了一会儿,他说:“你想要告诉我什么?”

  黛梅莎看著他,然后又把眼光调开,他看到她脸上升起淡淡的红晕。

  “只是,”她低语,“我可能不能…去看你…赢得国家大奖了。”

  伯爵一下子未能会过意来,然后,他的手从她一肩上移开,说:“你是说,我亲爱的…是真的吗?…这…这么快就…”

  “是…很快,”黛梅莎低声说,“不过,像你一样,我…相信…是…真的。”

  伯爵手臂环绕著她,紧紧地把她拥进怀里。

  “你为什么不告诉我?”

  “我要…先确定一下。”

  “你也怕我会吃醋?”

  “你刚刚…说的…那些话…我好害怕。”

  “你如果爱我们的孩子比爱我更甚,我才会吃醋,”他说,“不过,有件事我很确定,他们绝不会像我小时候一样,被人忽视,没有人关心,没有爱。”

  “绝不会的,”黛梅莎同意,“还有,我最好最好的丈夫,我们两个人都要给他们完整的爱。不过你永远是第一位…占绝对优势的第一位…你……晓得的。”

  她的声音充满激动,又使伯爵眼中闪出火花。像是要仰制他的冲动,他开玩笑地说:“幽灵也会生小孩吗?”

  “我不是幽灵,”黛梅莎抗议,“你使我变成一个女人…一个爱你如痴如醉的女人…她想不出还有什么比拥有一个小法利恩更令人欢欣的事!”

  “如果我要给你一个儿子,”伯爵说,“那我就得坚持也要一个女儿,她长得就像你一样,我最亲爱的,我也爱她。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书