他认为这样就可以晓得今天黛梅莎有没有从密门出来,到他房间里。说不定她像其他女人一样,会想来看看他睡觉的地方,摸摸他用过的东西。
伯爵静悄悄地把门关上,穿过房间伸手在雕花嵌板上触摸著,找寻他昨晚打开的密门。
他找到了,按下,却没有动静。
他想自己一定弄错了,又按了一次,那块橡木嵌板仍是一动也不动。
一时间,他在想是不是那里出毛病了,把锁卡住,才打不开。然后,他明白过来,这门原来是被人从里头给栓上了。
这真是破天荒的事,在他追求女人,或女人追他的这三年来,从来没有一扇门对著他关起来过。
事实上,那些门都在他到达之前就大大敞开了。房里的人不待邀请,就自动的投怀送抱。
伯爵困惑极了,怔怔地望著墙板,像是不能相信自己真的被锁在外头。
然后,他告诉自己,这是一个挑战,他从来没有拒绝过任何挑战。
但是,他又无助地想,自己实在没有什么办法可想啊!
他根本没办法敲门。就算他敲了,他也怀疑黛梅莎在顶楼是否听得到。
他想著,突然变得十分沮丧。似乎没有其他办法可以进入通往修士房的密道了。
他记起黛梅莎说她在演奏台上看过他,那就表示,那里有一个入口。可是,朋友正在楼下坐著,他总不能跑到台上四处乱模啊。他们要是听到他的脚步声跑上来察看,那才难为情。
伯爵也晓得,昨天晚上他能找得到秘密关关,实在算他运气。他只不过凭著她站的位置,就碰上了的。
设计这些密进迷宫的人,不管是谁,目的都是救人性命,所以入口出口一定隐蔽异常。除非被人出卖,否则外人绝对无法找到逃亡者的藏身之处。
他卧室的那个密门开在壁炉旁边的嵌板上,不过,他可以确定,其他房间里的密门位置一定是互相迥异的。
这样一来,他要如何花费几个钟头,甚至几天,在这个到处嵌著壤板的房子里搜寻另外一个入口呢?
“怎么办呢?”他烦恼地自问。
现在,他想要见黛梅莎的欲望比先前又强上千百倍。她是这么地遥不可及啊!
“我一定要见她,我非得见到她不可。”他大声说,深吸著气,暗暗发誓,他绝不认输。
他毫无意识地打开房门,慢慢地走下甬道,脑里,心里想的都是“黛梅莎”,“黛梅莎”…
他思量著这个棘手的问题,慢慢地走著,一方面留意著这楝房子的架构,看看那边的墙够宽,能容得下一个密道。
另一方面,他也想再顺著昨晚登上顶楼的路线,大致走走看,希望能有新的发现。
他第一次看到黛梅莎是在大房间里,那是整楝房子的中心偏右。
他毫无所获地走著。突然,他瞥见一个影子拿著一个托盘,从主楼梯下方的走道闪过。
他看出那是嬷嬷。她一定是从厨房走第三个楼梯上来的。那个楼梯就在厨房上方,昨晚他也是从那儿走下去的。
嬷嬷向左一转,离他远了。伯爵心中一动,好奇地跟上去,和她保持一段距离,闪在走廊一边跟著。
蜡烛还未点起,走道上几乎伸手不见五指。
他有些怕嬷嬷会突然不见了,就像白衣姑娘一样。
然后,她停住了,一只手平衡住托盘,另一只手把门打开。
她随即消失在门内。伯爵加紧脚步,很快地朝那扇门走去。
嬷嬷进去之后,用脚把门推上,却没有完全关好。伯爵探头进去。
他瞥见嬷嬷身影消失在房间另一头,一面墙壁的嵌板里。
屋内的窗帘尚未放下,依稀看得到里头的陈设。他看得出这个房间并没有住人。床上、椅上和梳妆台上都铺著麻布套。
伯爵意识到好运又来了,他屏住气,看著墙上的密道入口。嬷嬷因为手里捧著托盘,没有把嵌板上的密门再合上。
他马上溜进去,走向那面墙。
听到嬷嬷沈重的脚步从上面传下来,他停了几秒钟,就悄无声息地钻入暗门。他蹑手蹑脚地向下走了几步,确定躲在那里,嬷嬷回来时不会发现。
他听到远远传来一些话语声。他背倚著墙,在黑暗里告诉自己。好运道果真没使他失望!
*** “真抱歉,我来晚了,小乖乖。”嬷嬷说,一脚跨进修士房。
“我早就料到了!”黛梅莎说著,站起身来,把托盘接过来。
“每次有大宴会时都是这个样子!菜式那么多,下人们都得等呢!你也只好和他们一样了。”嬷嬷说。
“这样我才会有好胃口啊!”黛梅莎说,嘴角一抹浅笑。
“我选了些你会喜欢的菜!”嬷嬷说。
“噢!看起来好吃极了!”黛梅莎叫出来,“不过,不管你带来什么,我都不会挑嘴的。”
一整天她都几乎没吃东西。赛马时她太兴奋,根本吃不下嬷嬷带去当午餐的三明治。贝茜趁大师傅不注意,从厨房里捎了一块美味的松饼给她,她也没吃。
黛梅莎满脑子里想的只是克鲁萨德,祈祷它不会被汉地布兰击败。虽然她明知汉地布兰和它势均力敌,难分轩轾。
最后一刹那,克鲁萨德冲过终点线,全场爆出如雷欢声,她不禁热泪盈眶,欣喜欲狂。
如果她不是无意间听到害它的阴谋,那匹马现一定已被迷倒,正无助的躺在马厩里呢!而法兰士爵士,他一定押了一大笔钱在汉地布兰身上,此时就发了笔不义之财了。
“昨晚好像发生了一些稀奇古怪的事哪!黛梅莎小姐!”今天清晨,嬷嬷对她说。
“发生了什么事啊?”黛梅莎问。
“有两个人想要毒害克鲁萨德哩!”嬷嬷说,“可是被大人发现了。亚伯特说,大人就像职业拳击师般把他们摆平了。”
“哦!在我们的马房里竟发生这种事情,真是太可怕了。”黛梅莎惊叫。
“真是丢脸!”嬷嬷颇有同感,“那两个坏人被送交马场骑警处理了。还有,大人的一位客人突然匆忙地离开了。”
“是谁啊?”黛梅莎问。她晓得自己必须装出很好奇的样子。
“法兰士·威格顿爵士,”嬷嬷回答,“真没想到,伯爵大人的朋友中,竟然会有人做出这种恬不知耻的事来!”
“真的,真没想到!”黛梅莎低声说。
他们赴赛马场途中,亚伯特也在谈这个突发事件。
“都是我的错,黛梅莎小姐。”他自责,“我早把那个马房的锁修理好就没事了。可是,我再也没想到有那个兔崽子会打马儿的主意。”
“我们以后要多注意一点才行,亚伯特。”黛梅莎回答,“如果有人要毒火鸟,不让它星期六出赛怎么办?”
“哪个兔崽子要想这么干,我就马上叫他挺尸。”亚伯特发誓。
然后,他又咧嘴笑了。
“就像大人有一种直觉要去救克鲁萨德一样!”
“是他的直觉啊?”黛梅莎问。
“他的侍从道森是这么说的呀!”
黛梅莎在心底暗笑,心想,这正是我教伯爵说的呀!
“伯爵大人真是一个有福气的人哪!”嬷嬷插嘴说。
“是呀!从他长大后就一直如此!”亚伯特回答,“不过,道森先生跟咱们说过,老爵爷是个很专制固执的人哩!跟著他的人,包括爵爷在内,都吃了不少苦头呢。”
“专制固执?”黛梅莎很感兴趣地问,“怎么说?”
“道森先生说,老爵爷的下人都很怕他的暴躁脾气。还有,老爵爷和夫人都从来不管他们的儿子呢!”