浪漫言情小说手机站 > 香花
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 29 页

 

  他又说他从不会被击败,他会有办法的!

  艾珈妮定到窗口,向外望去,树丛远处就是一片茫茫碧海,中国大陆的山峰染上一道道太阳西沉的金光,那无比光辉耀眼之处,大概就是神仙之乡吧? 一切美得那么奇异,美得那么眩目!

  突然的,艾珈妮象是由那得到一股勇气,她过去从没有的、锐不可当的勇气!

  她问自己:为什么要认为生命中的一切事物都不美丽?为什么要屈从伯父的支配?为什么要接受他不准结婚的禁令?她知道父亲和母亲一向都要她活得快快乐乐,母亲更不允许她任由伯父侮辱和虐待。 记得母亲曾笑一些高级军官和妻子们夸大做作、自以为不可一世的神气劲儿,甚至和下属在一起都认为是降格以从似的,她还模仿他们说话的口气,惹得父亲和艾珈妮笑成一团,尤其那些女人横扫全场的骄横作风,好象自以为责如皇后,其实只不过是位将军或省长夫人身在其位的几年风光而已。

  “她们就是一些自以为神圣而不可侵犯的母牛,”有一次艾珈妮听母亲说:“因为她们常被显赫的地位困惑,我害怕她们一旦回到英国,退休之后,就将隐向暗处,再也没有人愿意听她们那冗长的印度漫谈了!”

  “你是对的,亲爱的!”父亲说:“但是如果你大声表示这种革命性言论的话,我就会因为太鲁莽而被革职啦!”

  “那时我们就退隐到喜马拉雅山去,”母亲笑着说:“和一些瑜珈信徒、托钵僧或是饱经坎坷的智者论道,学习一些生命中真正重要的事物。”

  “和我有关的真正重要的事情,”父亲说:“就是我爱你!不管人家在外面做了什么,我们要完成我们自己的事,他们不能伤害我们。”

  但那并不是真的!

  史都华团长的兽行,迫父亲牺牲生命,在那以前,母亲又因救一个在市场感染霍乱的仆人,死于霍乱。

  “换成妈妈一定会向弗德瑞克伯父抗争的。”艾珈妮这么告诉自己。

  她更了解到:她绝不能象懦夫一样,让生命中最奇妙美好的爱情溜走!

  从窗边转身,她决定今后的原则,于是脱衣服上床。

  睡在柔软的沈头上,她才知道折腾了大半天,自己真是精疲力竭了。

  帆船被攻击时的惶恐,被带下海盗船时的惧怕,料想凯莹和她可能被卖时更耗尽了心神。 她想起薛登对她说的话,就象一照颗的星星在头愿照耀。

  “要多久你才能嫁给我,亲爱的?” 想到这一点,她就轻轻颤抖,欢乐扬进内心深处,她闭上眼睛,想象他正拥她入坏,他的唇在搜寻她的。

  “我爱他!我爱他!”她喃喃低诉。

  她的爱刻骨铭心,她要完完全全属于他。 “如果我不能再看到他,”她告诉自己:“也没有任何其他的男人能在我生命中有意义了。”

  她知道母亲也是以这样的方式去爱父亲的——那就是爱,在一生之中唯有一次,唯有一个值得你一往情深的男人!

  “我也一样,”艾珈妮想:“至死爱他,永恒不变;一心一意永不后悔!”

  在她几乎睡着的当儿,忽然听到敲门声。

  “哪一位?”她问,记起自己从里面锁起。

  “我要和你谈话,艾珈妮。”

  没有错,那是伯父严厉的声音,艾珈妮顿时睡意全消,心怀抨地跳起,嘴唇似乎也变得又干又涩。

  “我……我已经……上床了,弗德瑞克伯父。”过了一会儿,她这么说。

  “开门!”

  那是命令!一时几乎使她窒息,她慢慢从床边站起,披一件宽松的棉袍,系上腰带。

  她慢慢向前移动,好象是被迫移向门边,转动钥匙开了门。

  伯父站在门外,穿上制服的他更显得身材伟岸、气势逼人,他的胸前挂着勋章,夕阳的余光从窗口射进,那金色的勋章闪在一片昏黄的光晕里。

  他走进屋中,关上门。

  艾珈妮往后退了一点,等着他开口,一会儿伯父果然说:“我想你那败坏门风的行为不用解释了?”

  “我很抱歉……弗德瑞克伯父。”艾珈妮说,她的声音很低,似乎被那恐吓的声调慑住了。

  “抱歉?那就是你要说的?”伯父问:“不要忘了现在你住在谁家!你怎么敢和中国人做朋友?你在什么鬼地方碰上他们的?”

  “在……奥瑞斯夏号。” “你明知我不同意,还去拜访他们?”

  “他们是……我的朋友。” “朋友!”伯父冷冷地哼了一声:“你怎能和中国人交朋友?你又不是不明白我在香港的地位,我对总督讨好中国人的态度有何感觉?”

  “我的看法……和他……一样。”艾珈妮说。

  虽然她的脸色十分苍白,望着伯父的眼光却勇敢无畏,也相当镇静果断。

  “你竟敢用这种口气和我说话!”伯父大声咆哮着,举起右手,朝艾珈妮颊上重重打去。

  艾珈妮惊住了!本能的发出一声轻泣,一只手抚着被打的脸颊。

  “想想看我为你做了多少事?”伯父暴怒地叫:“把你带到家里来,认你作我的侄女,虽然一直不满意你父亲的谋杀行为、你母亲的俄国血统,还是这么照顾你!”

  歇了一口气,他又说:“象你父母那种婚姻生下的孩子,我可以想象得到会和东方人交朋友,但你穿着中国服装却是自贬身价,如果有人传到伦敦去的话,连我也抬不起头来!”

  伯父停了一会儿,说: “你就不会想想,如果人家知道我的侄女住在我家里,却偷偷溜到中国人的帆船上,结果成了海盗的俘虏,不幸偏偏被英国海军救回来,人家会怎么说明?”

  他特别强调“不幸”这个字眼,接着好象艾珈妮问了他,他又继续说:“是的,我是说的确太不幸了!如果情形好一点的话,最好海盗发现你是英国人,把你们俩个淹死或卖给人家为奴,那都是你活该自找的!”

  伯父气势汹汹地说,几乎是在侮辱她,艾珈妮本能的后退一步。

  他又说:“不要以为把我当傻瓜耍就自鸣得意,你胆敢违背你从印度回来时,我立的约束!你该记得当时我说了什么吧?”

  艾珈妮想回答,却没法发出一个字,伯父雷霆般的一击让她脸颊热辣辣的,她希望他不会发现她在发抖。

  “我告诉你,”伯父继续说,“你永远不准结婚,我不允许任何男人娶你做太太!你竟然敢——那么阴险的敢去鼓动薛登爵士!”

  从伯父进入房问后,艾珈妮第一次移开她的眼睛,几乎不能再忍受他那盛怒之下涨得发红的脸,听他那些可想而知的谩骂: “你真的会以为,”他问:“我会改变你必须随着父亲罪行的秘密进坟墓的决定?” 他又提高了声音:“不会的!我绝不会改变这个决定!艾珈妮——我不会让任何人知道这有损家声的污点,我相信,也可说有点愚蠢的认为,你该知道为什么得听我的话。”

  艾珈妮终于开口:“但是,我……要和薛登结婚,我爱他,他也爱我。”

  伯父笑了一声,十分难听。

  “爱!你懂得什么是爱?”他问:“至于薛登呢?他一定是发了疯才会要你做他的太太!你唯一拿得出去的,只是你是我侄女,不过作为你的伯父和监护人,我拒绝了你那位显赫的情人。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书