浪漫言情小说手机站 > 虎为媒
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 23 页

 

  她在拖时间,希望她可以用什么办法抗命,拒不同伯爵一起回国。

  “你自以为聪明,但是聪明反被聪明误,说了让你吓一跳,”伯爵得意地说。“巧得很,我向一位朋友勒德格罗夫伯爵讨一条猎狗,因为我的那几只都太老了,我现在经常打猎,少了猎狗可不成。”

  他停了一下,然后继续说:

  “勒德格罗夫告诉我说,他原来倒是有一条,可惜绐了他的情妇,一个曾经和他在英国同居的法国女人。”

  泰丽莎倒吸了一口长气。

  现在她才明白是怎么一回事了。

  “当时我急于想要那条狗,勒德格罗夫拗不过我,给这个女人去了一封信,问她肯不肯把狗再卖给他。她回信说,那只狗在她返回巴黎途中已给了一位名叫泰丽莎·波薇的漂亮小姐,由于她想当厨师,故已将她介绍到萨雷侯爵家去了。”

  “原来您是这么……才找到我的!”泰丽莎叫道。

  “我就是这样找到你的!”伯爵重复说,“现在你得和我一起回英国,照我原先的安排和你堂兄鲁珀特成亲,我会牢牢看住你,你休想再逃!”

  说这话时伯爵声色俱厉,这等于告诉泰丽莎,他简直要气炸了,泰丽莎觉得自己已被叔父上了手铐,除了服从以外,已没有别的办法了。

  这时她开始用颤抖的声音说:

  “但……但是……我不能……我决不嫁给鲁珀特……。”

  侯爵打断了她的话。

  他的英语略带口音,他的声音铿锵有力,似乎把整个屋子都震动了。他说:

  “的确是这样,伯爵,泰丽莎不可能嫁给令郎。”

  伯爵转身盯着他看,好像他才发现旁边有侯爵在场似的,他皱起眉头,脸一下子拉长了。

  “这事与您无关,先生!”他说。

  他的口气十分无礼,泰丽莎觉得,侯爵由不得他这样放肆,会立刻对他俩下逐客令。

  没想到伯爵把话讲完以后,侯爵只是用一种不动声色的冷冰冰的声音答话,这使他显得不仅能压住阵脚,而且是他说了算。

  “我不能容许您,伯爵先生,侮辱我的夫人,即使您不明底细也不能侮辱她。”

  一时间屋內鸦雀无声。

  这时,泰丽莎的眼睛睁得越来越大,好像把整个脸都占满了。伯爵带着不相信的口吻喊道:

  “您的夫人?我是不是可以理解为您已经娶了我的侄女?”

  侯爵慢慢地站了起来。

  “我很遗憾,伯爵,您打老远来,但是白跑了一趟,不过我肯定午夜前还有一趟火车,可以把您送回巴黎去。”

  “我身为泰丽莎的合法监护人,不经我的同意她就不能结婚。”伯爵口气很重,一字一顿。

  “伯爵,”侯爵回答说,“您总不致于在法国和我打官司吧?我打保票法院是不会同情您的,您到最后就会明白,这场官司越打越没劲,时间拖得久先不说,还得破费您不少钱。”

  伯爵哑口无言,他心里明白。

  他显然在找合适的话好回敬对方,一门心思要保住自已的脸面。正在此时,侯爵又说道:

  “让我送您上车吧!”

  他正在前头带他走过客厅,伯爵看了泰丽莎一眼,像是想诅咒她而又找不出话来一样。

  他跟在侯爵后面,步履沉重,好像皮球泄了气。

  泰丽莎听见他们的脚步穿过了大厅,但是不一会,侯爵回到了客厅,关上了门。她才真的认为他已经吩咐佣人把伯爵送上了车。

  她站着没有动,全身发抖,手指捏在一起。

  侯爵几乎没有看她,坐在他刚坐过的椅子上,用法语说:

  “我希望你本来会信任我,把你的秘密告诉我!事情变得比较难办了,但是我想令叔知道,他已经无计可施了。”

  他讲话语气平静,泰丽莎这才发现自己一直在屏气凝神。

  双腿好像已经支撑不住了,泰丽莎一下子坐到了椅子上。

  “您真……了不起!”她用发抖的声音喃喃地说。“但是现在,您得……告诉我,我能去哪儿……因为如果他发现您讲的假话,肯定还会……回来的。”

  侯爵没有回答,她接着说:

  “为了维持家宅和庄园,他一心想我的财产。”

  “令尊是已故伯爵,”侯爵说,“我在巴黎时和他有一面之缘。”

  泰丽莎的态度立刻变了,声音也是硬梆梆的,她回答说:

  “家父……喜欢……在巴黎寻欢作乐……他只有在要向我母亲要钱……好在巴黎玩女人时才回一趟家。”

  “所以你就恨巴黎!”

  “我还能怎样?”泰丽莎问道。“父亲……伤透了我母亲的心。”

  她吸了一口长气,忿忿然说道:

  “我真的和那位堂兄面都没有见过,他想娶我是冲着我的钱来的,我不能再受家母受过的那种苦,想到这种事真叫人恶心!”

  “那可不!”侯爵同意说。

  “照这么说您理解……您真能理解?”

  “我当然理解!但是令叔显然决心很大,不达目的誓不罢休。”

  “英国法律站在他那边,”泰丽莎恨恨地说。“他想过富裕日子,要是他知道我没有嫁人,准会千方百计去找我。”

  一想到她和珍妮也许明天一早就得走人,她的眼神十分恐惧。

  象是自言自语,她说道:“世界大着呐,如果我老换地方……也许……去非洲……他决找不到我。”

  “你总不能这辈子都东躲西藏吧!”

  “我这是没有法子呀……至少等鲁珀特另娶为止!钱不够我可以去当厨师维生。”

  “我倒有一个万全之计,保证令叔不能继续迫害你。”

  “什么计策?”

  她不存太大的希望,侯爵能有什么高招,她只知道,叔父会征求律师的意见,看看有什么办法可以宣告她的这门假婚姻无效。

  如果那样,叔父很快会发现侯爵讲的全属子虚乌有的事。话又说回来,通过这几晚同侯爵的交谈,不可能不认识到此人是一位睿智过人的男子。因此,在她望着侯爵吋,那双大眼流露出一丝希望。

  泰丽莎想,说不定他能想出办法,尽管这事十分棘手。

  没想到,侯爵从椅子上站起身来,伸出手拉她起来。

  他牵着她走到房间另一边,把窗帘拉开,打开一扇窗门,这是长长的法式落地窗,通到外边的阳台。

  他俩一言不发地走到外边。

  月亮已经升起,向展现在他们面前的花园投下了银色的光,花园那头是此刻已经停止喷水的大石头喷泉。

  空气中散发着夜紫罗兰的芳香,四周静悄悄,只有蟋蚌在鸣叫。

  太美了,宛如人间天堂,泰丽莎深深吸了一口气,这美丽的景色将永铭心间。

  他俩双双静静地伫立着,后来还是侯爵开口说:

  “我想这对你我都不能无动于衷吧?”

  “这……太美了!”泰丽莎回答说。“不论我今后去向何方,它都使我终身难忘。”

  “你会惦记‘大王’吗?”

  “那怎么能忘得了呢?”

  “我知道‘大王’会想你,”侯爵同意说,“我也会想你的,因此我建议你不要走。”

  泰丽莎像是要哭出声来了。

  “这是……我求之不得的,但是您要知道,这不可能,爱德华叔父千方百计想霸占我的财产……他决不会善罢甘休。也许他一到巴黎就会知道……咱俩并未……结婚,于是他又会跑回来。”

  想到这完全有可能,泰丽莎又哆嗦起来。

  月光下侯爵看着她,身子向她靠拢了一点。他说:

  “正因为如此,如果你不接受我的建议以保自己平安无事,而且从此摆脱令叔的控制,那你就未免太不聪明了。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书