在泰丽莎和珍妮离开厨房时,泰丽莎对珍妮说“如果他对这顿饭不满意的话,时间这么仓促,我可做不出更好的东西来了。”
然而,当她们上楼回各自的房间时,她首先希望侯爵会对这顿夜宵满意,其次,他不会一个劲儿询问厨子的事。
虽然管家没有说,但是她觉得他不会在主人一到就立即告诉他别墅来了个新厨师。
她发现,自从侯爵上次来过这里之后,来来去去的厨师已经不少于六名了,事实上,在她来这里之前的两个月,这里根本就没有厨师。
一个女佣人告诉她:“我们只是希望先生不会回家。
他会很生气,也许还会说,厨师之所以待不下去要怨大伙儿。”
她停了一下,然后用一种轻蔑的口吻说:
“他们架子大得很呐,小姐,你简直不知道他们有多神气!有一个厨子说:‘这叫过的什么日子?你们都是死人吗?’说罢,他迳自上楼,收拾箱子去巴黎了!”
她上床了,但是心里还记挂着侯爵这顿晚餐是否吃得满意。
泰丽莎睡得很安稳,醒来时她知道,如果她想看“大王”就得早早去,趁主人还投有醒。
她决心避开侯爵,她提醒自己,在他离去以前,她必须安安份份待着,不要乱窜。过去她每天都骑侯爵的马,因为马倌头,也是一个老人,发现了她特别想骑马,在他见到她骑马的样子后,便让她在马厩里拣喜欢的随便挑。她不仅骑着在猎苑里到处跑,而且还跳过跑道上的障碍。
泰丽莎太乐意骑马了,但是即使这样,一天中最令她兴奋的时候仍是同“大王”在一起。
现在“大王”会让她抱,会四脚朝天地躺着让她去挠胸脯,在她站住时,“大王”会象罗弗一样,用身子去蹭她。
她走到哪里,罗弗就跟在哪里,它非常妒忌这只老虎。她向罗弗说,它不能进入围场,必须在外边等她,最初罗弗还发出呜呜声表示不高兴。
后来它知道了:在它的女主人有事情时,它还有别的乐子,这就是掏野兔洞。
罗弗掏呀掏呀,鼻子上沾满了泥,前脚爪快磨破了,虽然它明知兔子在洞里,而且可以闻到兔子的味道,但是从来没有逮过一只。
泰丽莎几乎夜夜都对自己说:“我很快活,因为我平安无事。”
她已把对叔叔的恐惧抛到九霄云外,很少想到他。
她唯一感到悲哀的事是母亲不能和她在一起。
初升太阳的金色光轮已经移到地平线上,最后的一颗晚星消失了,泰丽莎打开了“大王”围栏的门,溜了进去。
“早上好,早上好,‘大王’!我告诉你一件非常令人兴奋的事:你的主人回来了,我知道你会高兴见到他。”
她走到比地面稍高一点的地方,在鲜花开满枝头的一棵树下坐了下来。
她开始挠“大王”的耳背,这是它喜欢的,在她挠时,它贴近她坐着。
她突然抱住了它的脖子,把头在它柔软的皮毛上蹭。
她说:“我爱你,‘大王’!答应我,你不会忘掉我,也不会因为爱你的主人而不爱我了。”
她觉得那只庞然大物听懂了她的话,对给它的爱作出了反应。
她于是带着强烈的感情将老虎搂得更紧,她抬起了头。
一个满脸惊讶表情的男人赫然站在门内。
他便是侯爵!
第六章
有好一阵她惊呆了。
“大王”抬起了头,站了起来,很快走向侯爵。
当老虎走到侯爵面前时,用后腿立起来,把两只前爪搭在侯爵肩上,它和他面面相对了。
人兽对视了几秒钟,然后“大王”把前爪放在地下,亲热地把它的身子去蹭侯爵的腿。
泰丽莎站了起来,她不知所措并且很是尴尬,她向侯爵走过去,她知道,除了通过侯爵身后的门之外,没有第二条路可以离开。
当她走近侯爵时,他生气地问道:
“你怎么上这里来的?想必你该知道这只动物是危险的啰?”
泰丽莎笑了笑。
“它不咬我,先生。”
“你是谁?”
泰丽莎这才想到她应当行个屈膝礼,可是来不及了。
她向他稍稍敬了一个礼,然后回答说:
“我是您的新厨师,先生。”
这会儿侯爵的眉毛似乎在他那方方的额头上扬了起来,好象就要碰上他的黑发上了。
“我的新厨师?”他重复了一遍,好象要确定一下刚才是不是听错了。
在明显地停顿了一下之后,他又说:
“那么我昨晚吃的饭是你做的喽!”
“是的,先生。”
他的眼睛扫了她一下,她知道他在注意她那套着朴素的穆斯林长袍的瘦小身材。
她也知道她比通常显得年轻些,因为起身特别早,她没有细心去梳头发,而是把头发从前额往后捋,在后颈梳成一个卷。
就象侯爵已经大声讲出来了似的,她肯定他在纳闷莫非这都是他的朋友们在和他闹着玩。布朗托梅先生也曾这样怀疑过。
然后,泰丽莎朝侯爵身后的门迈了一步。侯爵说:
“慢着!我要跟你讲话,也许你会告诉我,你为什么冒生命的危险,到这里来和‘大王’在一起?”
泰丽莎不假思索地说:
“先生,它看来孤单得很,独自圈在围场里。我也觉得您丢弃了它。”话一出口,泰丽莎就感到自己太唐突,这下可糟了。然而这些话不知怎的竟是脱口而出,像当年回答母亲的问题一样。
“你叫什么名字?”
提问方式相当尖锐,她怀疑这是不是侯爵讲话时的特有方式。
“泰丽莎……波薇。”她通报姓氏的时候结结巴巴,由于侯爵发现了她和“大王”在一起,这使她感到很不安,所以她差一点把自己的姓说成是“霍姆”了。
“那么,波薇小姐,也许你会告诉我,”侯爵说,“你年纪轻轻的,怎么晓得制服野兽,特别是一只老虎,大概是动物当中最不可捉摸的。”
泰丽莎本来想跟他说实话,直截了当地说她爱它。
可是这时她想起来她是在同一个男人讲话,他无疑会曲解她的这样一种解释。
她一想到侯爵是他的雇主,是“大王”的主人,就记起来他是从巴黎来的男人!
她全身僵了,一双大眼的表情起了变化,但是她没有意识到。
侯爵的目光是很敏锐的,他立即知道她现在是带着明显的憎恶看着他,而不是象他刚和她讲话时那样羞羞答答。
然而泰丽莎禁不住想到,他卓尔不群、一表人才。
他那从方方的前额往后梳的黑发,他轮廓分明的相貌和黑黑的眉毛,要是在英国,人们会一眼看出他是个外国人。
同时,她对他眼睛的锐利表情感到吃惊,他在看着她,像是在探索她表面下面隐藏的真实内容。他似乎已经洞悉了她的假象,正在寻找她的真面目。
除非实在躲不脱,她真不想同他谈话。她于是说道:
“您起得真早哇,先生。我得回别墅去给您做早饭去。”
“做饭的时间多的是,”侯爵回答说,“可是你还没有回答我的问题。你怎么能同‘大王’搞得这样亲密?当然,除非你以前和野兽打过交道。也许是在马戏团里吧?”
这个想法很逗,泰丽莎笑了。
“不是,先生,没有那样浪漫!事实上,在我见到‘大王’以前,我连一只活老虎都没见过。”
“那末,”侯爵说,“你明知道如果不是会被咬死,也会被咬伤,你怎么能冒这种险,跑进围场来?”