浪漫言情小说手机站 > 梦中情人
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 13 页

 

  “现在是我给他派活儿,碰巧我负责领导他。”

  谁是蒂米的上司,梅根当即表示出异议。这时,她意识到自己又在盯着他看。她紧闭着嘴,转身走开。

  “怎么,不吵啦?”

  “滚开,”这就是梅根的回答,但是那话说得模糊不清。

  “别以为我会走开,”德夫林回答说。梅根清楚地知道,他是在表达不同的意见。“总之,我住在这儿。事实上,在这期间,也可以说这是我的房子。”

  他那愉快的语气特别令人生气,但是梅根努力控制住自己,不妄加置碌。他们一起走进马厩。她将不再与他讲话,干脆对他来个不理不睬,直至他没趣地走开为止。

  她前去取自己的马鞍。德夫林忽然来到她身后,也伸手去够那马鞍。这时他的前胸贴着她的后背。梅根转过身,猛地从他手中夺回马鞍,她成功了﹒仅仅是因为他不想与她争夺,但是她的劲使得相当猛,一发力,沉重的马鞍带着惯性,搞得她身子往后一仰。由于她手上拿着东西,无法保持平衡,仰面摔倒在那一小堆草料上。

  她气得尖叫出声,将那只伸出来扶她的手拍开,面对着这个人,她到底犯过多少次傻?她已经记不清楚了。

  “我只想帮你,”他说,“因为我让蒂米出去了。”

  她没发现他的声调中带有调笑,他的嘴可能咧开得相当大。

  她仍旧不能瞧,但是他什么时候能够理解这无言的沉默。

  她站起身,拍去骑士裙上的草秆。她随后走了,去拿马鞍。

  她在为“安布罗斯先生”配鞍嚼时,一直沉默不语,她甚至搞不清德夫林还会留在那儿多久,但是她仍旧不能……

  “好吧,你不看我,我就一直站在这儿﹒:他的语调因烦恼而变得尖厉,“我忽然变成头上长角的怪物吗?”

  梅根在这事上实在无法保持一言不发:“我想你的确已经长着怪角。”

  “你要羞辱我时,就请看着我。”

  她就是不看他。过了好一会儿,她才对这傻瓜蛋解释说:

  “你可能已经忘记你的警告吧,杰弗里先生,但是我却记得牢牢的,我就是回头看你,也无心挑逗你。”

  “你现在就在挑逗我!”他咆哮说,随后缓和地补充说,“盯着瞧吧,让你‘盯着瞧’,你知道我在说什么。我这样讲话时,已经相当生气了,好吧,改就改,下次你就是盯着我瞧,也没事。不信你试试?”

  “不!”

  “也罢,没想到那该比的池塘相当冷,超过我的忍耐程度。”

  她注视着他,尖刻他说:“那该死的池塘,杰弗里先生,碰巧属于我的。我认为你肯定不会泡进去的。”

  “哦,别逗得我欲火大发,不然我得去浸冷水败火。否则我会将你拖走,拖到我的床上去。”

  她的脸发起烧来,严厉他说:“你还是跳进水塘吧。”

  “我早想到你会这样讲的。”

  他的语气中透着洋洋得意,搞得她气恼不已,她干脆牵着“安布罗斯先生”走出马厩,来到上马处。

  “顽固的小丫头,”她听到身后传来的咕哝声,好象不敢让她听见。这时,他又大声说,“你打算请我帮你配马鞍吗?”

  “没用!我的马我负责,洗涮与配鞍。”

  “你的马?”

  她见到他的惊讶表情时,眼睛瞇成了一条缝:“你觉得奇怪吗?”

  “只想知道你是怎样得到这匹赛马的。”

  “这‘安布罗斯先生’是我12岁生日时的礼物。”

  “那是‘安布罗斯先生’?”他开始笑起来?

  梅根不禁嫣然一笑:“什么鬼东西,值得你这般好笑?”

  “我更愿意告诉你,彭沃西小姐,那是一匹母马。”

  “我十分清楚。”

  他不禁莞尔,“那你为什么叫它为‘安布罗斯先生’?”

  “我用它前主人的名字命名的,安布罗斯·圣·詹姆斯。”

  “为什么?”他高声地间,皱眉看打她,“你见过他?这匹讨厌的母马与他有什么相像呢?”

  梅根为他刚才气愤的表情逗乐了:“不,我没有见过他,我还不知道他长什么样。但是那有什么关系呢?我这样叫自己的马,与你有屁相干?”

  “当然有。”他生硬地回答说,怒视着她,“除非你的马不用那愚蠢的名字,尤其是一匹母马。”

  “如果你问我,我便可以说,凡是用德夫林那愚蠢名字的男人,自然让人联想起那类鬼眉鬼眼的人。再说一遍,我认为那名字完全适合‘你’,不是吗?”

  他的回答便是用手抱住她的腰,举起她,直至两人大眼对小眼地对视着。“我告诉过你,我可以将马匹搞得发狂,女人也不例外,记得吗?”他用极度威胁的口气说。梅根只是点点头,说不出后来。“彭沃西小姐,总有轮到你的时候。”

  她跨上马鞍,没料到重重的一澈。那生硬的上马动作让她从短暂的威胁中清醒过来,这是她从这男人身上感受到的威胁。但是德夫林并不想看到她再次发脾气。这可憎男人悠闲地走回马厩,梅根只能眼睁睁地盯着他,他刚才的威胁搞得她情绪大坏。

  他还不敢用手摸她的大腿,他最好别有这份胆量。她要有心情,她便会追上去,警告他……但是他讲话的那种语调仍旧在她耳畔鸣响。看来,她得另找时间警告他了。对,另找时间,在她气定心闲的时候。

  “桃红色吗?”德夫林瞧见一块布,开口问。他的新卧室仅有的一个窗户,莫蒂默正将那块布挂在上面。“这就是你买到的最佳物品?就这桃红色?”

  “在蒂戴尔这种弹丸小村里,在货物中能够找到这玩艺儿已经相当幸运了。我不知道你还有什么抱怨,这屋子需要点光线。”

  德夫林不满他说这屋子需要光线:“你没装门锁。”

  “立即就办。今天晚些时候,先送些毛毯来。”

  “就没有合适的东西铺床?”

  “蒂戴尔村没有。”

  德夫林不禁叹息,感到受到了莫大的虐待。他想起祖母迪奇为了让他放心,曾经说过:“这样做的目的是为你营造一个美好的世界。你可能从中学会谦逊,你这人可悲就因为缺乏这些,亲爱的孩子。”迪奇从没见过这儿的马厩。这儿已经好几年没住人了,甚至是蒂米,他也愿每天晚回家,与他母亲挤在十分窄小的茅舍里,而不是睡在这两间陋室中,虽说这两间住房以前也有马夫住过。但是现在,它们仅仅被用作草料房。有一件事德夫林感到不可思议:像乡绅这类要人并没有多少家产,只有一个马夫与4匹马。

  “在那些光秃秃的墙上,上点涂料就好啦!”德夫林说,“不过,不能用桃红色。”

  “你睡觉时可能闻到涂料的恶臭,”莫蒂默提醒他说。

  “睡在那该死的马厩中,我还能闻到香气?”德夫林尖刻地说。

  莫蒂默轻声笑了:“你说得对,再渗点有毒的气味也坏不了多少。”

  就此而言,德夫林无心幽默,他有心不顾一切,同莫蒂默一起住到客栈里。不知道蛰到什么时候,他才能学会怎样与迪奇说不?

  “多给我送些衬衫来,”德夫林低头看着白衬衫衣袖上的脏斑,的确有斑斑污渍。“最少要12件。”

  “绅士般的白色衬衫,在马厩显得不合适。我早就对你讲过这些。”

  “派人取去,布朗光生,只要你留在这儿,你就会发现本地区还有好女人。”

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书