浪漫言情小说手机站 > 野鸭变凤凰(蜜月佳期)
上一页 目录 下一页
白天 黑夜

第 7 页

 

  公爵的嘴角泛起抑制不住的微笑,他问:“你怎么这么有把握?”

  “我不会向您盘根问底,”安东妮亚回答。“而且当您在伦敦的时候,我会很快乐地待在乡间。事实上,我会很满足地待在邓卡斯特花园。”

  “你真的认为你会愿意嫁我?”公爵问。

  他的问题吓得安东妮亚说出了真心话。

  “假如我能骑您的马,”她回答。“我会嫁给……”

  她很快地制止了自己。

  她本来要说:“嫁给魔鬼!”可是突然发现这样说太粗鲁,所以僵硬地改口说:“……嫁给它们的主人!”

  公爵没有忽略她话中的停顿和犹豫。

  “听你的口气,好象知道我的马。”他说。“我想,你既然住在隔壁,一定是看见过它们,是吗?”

  “我在狩猎场看过,”安东妮亚说。“它们真雄伟、真壮观!尤其是‘红掸子’,我认为您有了匹冠军马。”

  “我也这么认为,”公爵同意道。“不过当一匹马还没有在它第一场比赛中获胜之前,谁也不敢断言它在赛马场上会有多快捷。

  “埃威斯对它很有信心,他说它至少会和它的父亲一样棒。”安东妮亚说。

  公爵深思地看着她。

  “我有一种感觉,安东妮亚小姐,你对我的马的了解,比在边界那儿远望所能知道的,要仔细得多。

  安东妮亚发觉自己说溜了嘴,公爵看见她的脸上泛起一阵红晕。

  “我……对马……很有兴趣。”她说话的声音不太有力。

  “尤其是我的!”公爵说。“因为你对它们太有兴趣,所以才准备嫁给我!

  “并不尽然,”安东妮亚有点羞涩。“任何女孩如果能做您的妻子,都会感到莫大的荣幸;不过,大人,您必须承认,至少在会过面之前,很难确定对方是个什么样的人——一匹马,您在骑过它之前,也是不能妄下断语的。”

  她知道最后一句话太唐突,不过还是忍不住加了进去。

  “而且当然,你对我的马比对我知道得多罗!”公爵批评说。

  他没有漏掉他语气里的嘲讽。

  “我知道,您会认为我冒昧造访,又提出这样的要求,是很奇怪的事。妈妈如果知道,一定要吓坏了!可是除此之外,我再也没有办法救费里西蒂。”

  安东妮亚发现自己这些话并不太讨好,所以很快又加上:“如果她不是爱上了别人,我确信费里西蒂一定会和其他任何一位女孩一样,对您的求婚感到很兴奋、很快乐的。”

  “如果照你所说,她情有所属,”公爵说,“那我只有娶你了?”

  “我真的会尽力做您的好太太!”安东妮亚严肃地说。“不仅因为对您的马有一点了解,而且,我对邓卡斯特花园以及它所包含的珍宝也很有兴趣。劳瑞先生告诉过我关于您祖先的事,我能了解您为什么那样以他们为荣。””

  公爵没有说话,过了一会儿,安东妮亚又接着说:“我没有受过良好的教育,不过我看过很多书。”

  “毫无疑问,一定是我图书室里的书,对吧?”公爵表示。

  安东妮亚发觉他的感应力比她想象的更强。

  “相当多,大人。”她老实地承认,然后又很快地说:“我希望您不会为借书给我的事跟劳瑞先生生气。我从很小的时候就认识他了,他知道我的家庭女教师不能教我那些我想知道的事!”

  公爵没开口,她又继续下去; “因为我问过他很多问题,所以他常常把有关的书信给我。我都很小心地保管的!”

  安东妮亚担心地望着公爵。

  “我想我得嘉奖劳瑞先生增加了你的知识,”他过了一会儿说。“我常感叹我那些书就那么可悲地浪费在偌大的图书室里;现在,很高兴它们真能派上用场。”

  安东妮亚松了一口气。

  “谢谢您,大人。假使因为我这些话而给劳瑞先生带来麻烦,我会很不安的。”

  “你正在谈你的教育情形。”公爵提醒她。

  安东妮亚对他笑了一下,笑容使她苍白的脸变得红润。

  “我对马的了解、从您的书中得来的知识,还有能说法语,这恐怕就是我的全部内涵。”

  “你没有其他的才能吗?”他问。

  “没有。我没有时间去画水彩画,或者是刺绣。”

  她轻叹一声。

  “我想我表现得不太女性化,不过我出生的时候应该是个男孩!”

  公爵扬起双眉,安东妮亚解释道:“爸爸一直想有个男孩,当时他认定我应该是,甚至命名我为安东尼。”

  “我明白了,”公爵说。“所以为了弥补这个缺憾,你就成了个男性化的女孩。”

  他说话时;一边望着她头上那顶不合适,戴法又不时髦的帽子。

  他同时也打量她那件不合身的长裙;那本来是为费里西蒂做的,现在已经修改过了,改的技术却不太高明。

  他并不指望一个年轻女孩有象侯爵夫人那样优雅、洒脱、饱经世故而令人满意、无法抗拒的女人味。

  可是在他模糊的感觉里,他要娶的那个女孩,至少也该是雪白无瑕,有一双纯洁而湛蓝的大眼睛、金色的头发,看起来就象童年时,母亲读给他听的画册上的天使。

  安东妮亚看来一点也不象他想象中的妻子。

  好象看透了他心里所想的,安东妮亚略带紧张地说道:“如果穿上一件特别为我选的新衣,我相信我……会比现在好看。”

  “你是说……”公爵只说了开头。

  “因为我是妹妹,大人!”

  安东妮亚不自觉地向他的困惑冷笑了。

  公爵何尝知道贫穷的滋味?她想,他何尝了解拼命想使收支平衡,整天担心哪里有钱付源源而来的帐单的滋味?

  他始终过着奢华的生活,他一直是个拥有庞大财产的有钱人,是一个值得夸耀的光荣头衔的所有人。

  “他怎么可能了解,”她严厉地自问,“普通人在生活中必须忍耐些什么?”

  她突然感到很懊恼,而且被他的仔细查询弄得有点畏缩;所以,安东妮亚站了起来。

  “我想,大人,我该走了。”她说。“今天下午三点,家父会等着欢迎您。如果您觉得无法接受我做您的妻子,我会十分了解的。费里西蒂非常可爱,而且说不定到时候她会变得喜欢您。”

  “你给我出了个难题,安东妮亚小姐。”公爵说。”我得在两个年轻女孩间选择,一个已经有了爱人,如果我娶了她而她又对爱情忠实,她就会恨我入骨;另一个则是对我的马而不是对我这个人迷恋。”

  他很讥讽地说着,安东妮亚立刻不加思索地反击:“大人如果替自己找个对您很有兴趣的太太,那会很不方便的。”

  “这是什么意思?”公爵质问题,声音里出现一种先前没有的冰冷味道。

  “只有这种婚姻才是您想要的,大人——一种安排的婚姻!如此会给双方带来……利益,这样最好;如果您有……其他的兴趣,那么您的妻子也该……有一些。”

  两个人都意味深长地沉默了。然后,公爵说:“你是选择了我的马,做你‘其他的兴趣’?”

  “是的!”安东泥亚说。

  他觉得他即使没有生气,也一定很懊恼她的这番话,她绝望地想:自已把这次见面给弄糟了,现在,他绝不会照她所期望的去做了。

  她相信下午他去看伯爵的时候,一定是向费里西蒂求婚,而不会向她。

 

上一页 下一页
返回书页 返回目录 下载本书